Аудио к этому уроку http://mltr.ifolder.ru/1787918
Что такое TOEFL
Привожу цитату из
TOEFL CBT - Test of English as Foreign Language, Computer-Based Test
Тест английского как иностранного языка, компьютерное тестирование.
ЦИТАТА
Назначение TOEFL - оценить достаточность знания Английского для людей, у которых английский - не родной язык. Например, в 1999-2000 году более чем 380 000 людей зарегистрировались, чтобы пройти компьютерный TOEFL. Баллы по TOEFL требуются более чем в 2400 колледжах и университетах США и Канады. Этот тест также используется частными и государственными учреждениями в других странах, где английский используется как язык общения.
Компьютерный TOEFL был представлен в июле 1998 года. Он совмещает вопросы из традиционного бумажного теста и новые типы вопросов, которые могут быть заданы только с помощью компьютера.
Тест состоит из 4-х частей, все части обязательны.
Часть 1. Слушать - для определения способности понимать северо-американский английский (т.е. американский английский). Эта часть определяет способность понимать главную идею текста, важные детали и даже способность делать выводы на основании представленного текста. Вы будете одновременно слышать и видеть вопрос.
Sample 1 (Audio)
Sample 2
Часть 2. Структурировать - определяет способность понимать, какая конструкция в английском грамматически правильная. Эта часть тестирования скорее формальная, чем разговорная.
Sample 1
Часть 3. Читать - определяет способность понимать короткие отрывки из учебных тестов, используемых в северо-американских колледжах и университетах. Вы будете читать тексты с учебными темами и отвечать на вопросы касательно прочитанного.
Часть 4. Писать - измеряет способность писать на английском на заданную тему. Вы должны будете сочинить короткий рассказ на заданную тему.
КОНЕЦ ЦИТАТЫ
Итак, что из этого всего вытекает?
Первое - "бумажный" тест больше нигде не используется.
Второе - вопросы "бумажного" теста (часть 2, структурировать) далеко не самые важные в общем итоге.
Третье и главное - Вам нужно воспринимать текст на слух, Вам нужно уметь читать, и Вам нужно уметь писать, причем не просто писать, а писать связный текст.
Что нужно, чтобы успешно сдать TOEFL?
Первое - необходимо хорошо знать английский, в первую очередь разговорный. Если Вы не в состоянии ответить на устный вопрос, с Вами никто даже связываться не будет, получите немедленный отказ.
Второе - Вам необходимо заучить темы (короткие рассказы), которые используются в TOEFL.
Пример темы. Обратите внимание, что на эту тему Вам необходимо написать короткое сочинение.
Should governments spend more money on improving roads and highways,
or should governments spend more money on improving public transportation (buses, trains, subways, etc.)?
Why? Use specific reasons and details to develop your essay.
Еще пример темы, на которую Вам надо будет написать рассказ.
You have decided to give several hours of your time each month to
improve the community where you live. What is one thing you will
do to improve your community? Why? Use specific reasons and
details to explain your choice.
Как же реально подготовиться к TOEFL? Вам нужны все четыре части -
1) Аудио-практика для восприятия английского на слух.
2) Знакомство с короткими темами и рассказами для успешного написания "сочинения".
3) Аудио-грамматика, чтобы говорить сложные языковые конструкции правильно.
4) Практика чтения.
Где взять TOEFL?
"Настоящий" TOEFL - это компьютерная программа, обычно распространяется на компакт-диске. Прошлогодние версии TOEFL или его аналогов обычно можно получить за скромную плату.
И еще, не стоит тратить время, заучивая "бумажный" TOEFL. Настоящий TOEFL постоянно меняется. Шансы встретить выученные Вами ответы в реальном тесте - нулевые. Лучше всего просто выучить Английский.
Аудио 62
Фонетика, что нужно для успешного изучения фонетики?
Когда дети в школе начинают изучать английский, они обычно сначала изучают английский алфавит.
EN abcdefghijkmlnopqrstuvwxyz
Также обычным делом является хоровод, когда дети, дружно взявшись за руки, поют песни наподобие
RU Как тебя зовут?
EN What is your name?
EN What is your name?
RU Сколько тебе лет?
EN How old are you?
EN How old are you?
RU Где ты живешь?
EN Where do you live?
EN Where do you live?
Весьма популярны ставшие интернациональными благодаря творчеству неизвестного автора и группы АББА
RU С днем рождения тебя!
EN Happy birthday to you!
RU С новым годом!
EN Happy new year!
Ну и какой детский праздник обходится без стандартного
RU Поздравления, Профессор Хиггинс
RU За вашу славную победу!
RU Поздравления, Профессор Хиггинс
RU Ваше имя останется в истории!
EN Congratulations, Professor Higgins!
EN For your glorious victory!
EN Congratulations, Professor Higgins!
EN You'll be mentioned in history!
Аудио 63
15. Dialog fifteen. Fifteenth dialog
Listen
What is your name?
My name is Alexander the Great.
repeat
What is your name?
My name is Alexander the Great.
answer
What is your name?
My name is Alexander the Great.
Listen
How old are you?
I am twenty.
repeat
How old are you?
I am twenty.
answer
How old are you?
I'm twenty.
Listen
Where do you live?
I live in Moscow.
repeat
Where do you live?
I live in Moscow.
answer
Where do you live?
I live in Moscow.
Listen
Congratulations, Professor Higgins!
Thank you!
repeat
Congratulations, Professor Higgins!
Thank you!
answer
Congratulations, Professor Higgins!
Thank you!
Аудио 64
Есть много различных методик для запоминания чисел, мы будем использовать самую надежную - будем считать от нуля до десяти, затем наоборот, а затем далее, начиная с 11.
RU Ноль
EN zero
"зиэ роу"
EN zero
Также часто используется
EN O
в качестве "нуль"
"оу"
Скажите ноль
EN zero
EN O
Скажите русское имя "Иван". Скажите "уван Иван"
EN one Ivan
EN one Ivan
Скажите "туу ту туу", что можно перевести как "две штуки в номер два"
EN two to #two
EN two to #two
Скажите "два-один-ноль"
EN two one O
EN two one O
EN two one zero
EN two one zero
Скажите "три бесплатно"
EN three for free
Поместите язык между зубов, скажите "с".
Скажите "с рии"
"с рии"
Слово "свободный"
Скажите "ф"
Скажите "ф рии"
EN free
EN three for free
EN three for free
Скажите "четыре для формы"
EN four for form
EN four for form
Слово "форма" пишется в английском
EN form
Однако, в закрытом слоге последняя
EN R
не произносится. Вместо этого последняя
EN R
либо удлиняет предшествующий гласный, либо изменяет его звучание.
Буква
EN R
, известная в русском как "Рэ", в английском называется "Аа".
Чтобы Вам легче было запомнить, называйте эту букву "Аар".
Повторите
EN three for free
EN four for form
EN three for free
EN four for form
Скажите "лететь за пятеркой"
EN fly for five
EN fly for five
Повторяйте
"ф л аи"
"ф л аи"
"ф аи в"
"ф аи в"
EN fly five
Скажите "лететь за пятеркой" или "полет за пятеркой"
EN fly for five
EN fly for five
Переведите "три четыре пять"
EN three four five
EN three four five
Listen and repeat
EN six
EN six
Слушайте и повторяйте
"с и к с"
"с и кс"
"сикс"
Repeat
EN six
EN six
Listen and repeat
EN seven
EN seven
Слушайте и повторяйте
"с э вэ н"
"сэ вэ н"
"сэвн"
Repeat
EN seven
EN seven
Listen and repeat
EN say six seven
EN say six seven
Скажите "скажите шесть семь"
EN say six seven
EN say six seven
Слово "скажите" или "скажи"
EN say
"с эй"
EN say
Скажите "шесть, семь"
EN six seven
EN six seven
Скажите "скажите шесть семь"
EN say six seven
EN say six seven
Аудио 65
16. Dialog sixteen. Sixteenth dialog.
Listen
Tell me what you see!
One orange.
repeat
answer
Listen
Tell me what you see!
Two towers.
repeat
answer
Listen
Tell me what you see!
I see three samurais.
repeat
answer
Listen
Tell me what you see!
I see four forwards.
repeat
answer
Listen
Tell me what you saw!
I saw five flagmen.
repeat
answer
Listen
Tell me what you saw!
I saw six slaves.
repeat
answer
Listen
Tell me what you have seen!
I have seen seven seeds.
repeat
answer
Аудио 66
Скажем слово "радуйся, радуйтесь".
EN Enjoy
EN Enjoy
Звук "джз" не типичен для русского языка. Этот звук можно встретить только в заимствованных словах, наподобие "джаз" или "джонка".
Скажите "радость"
EN joy
EN joy
EN listen and repeat
EN jump
EN jump
Скажите "прыгать"
EN to jump
Скажите "джз",
"джз а мэ пэ"
"джз а мэ пэ"
EN jump
Скажите "прыгать"
EN to jump
EN to jump
Скажите "веселый, радостный"
EN joyful
EN joyful
EN joyful
буквально переводится "полный радости".
Скажите "полный" и "радость"
EN full , joy
EN full , joy
Скажите "веселый, радостный"
EN joyful
EN joyful
Теперь скажите "весело, радостно"
EN joyfully
EN joyfully
Сейчас, поиграем в Маяковского и сочиним стихотворение. Не забывайте, что поэзия должна вдохновлять и незримо вести в светлое будущее, призывать к справедливости и музыкальному новаторству, а также напоминать о необходимости правильно питаться.
EN listen and repeat
EN jump, joyful joy, jazz joyfully enjoying
EN just joy and justice, jam just Jim jeopardize and jam
Повторяйте
EN jump, joyful joy, jazz joyfully enjoying
EN just joy and justice, jam just Jim jeopardize and jam
Новое слово, "только, едва, совершенно"
EN just
"д ж а ст"
EN just
EN just
Также означает "справедливость, благочестие, справедливый, благочестивый"
EN just Jim
означает "благочестивый Джим" или "только Джим", "Джим" - это имя.
EN just Jim
EN just Jim
EN jam
означает "джем, варенье"
"жд яэ м"
EN jam
EN jam
EN jam
также означает "зажать, сжать" или "непростая ситуация"
EN jam
EN to jam
EN jeopardize
означает "подвергать опасности" или "рисковать"
EN jeopardize
EN to jeopardize
"джзе пе даи з"
Скажите "зажать" и "подвергать опасности"
EN jam, jeopardize
EN jam, jeopardize
EN now listen and repeat
EN jump, joyful joy, jazz joyfully enjoying
EN just joy and justice, jam just Jim jeopardize and jam
EN jam, jeopardize
Скажите "счастья и радости Вам"
EN Joy goes with you
EN Joy go with you
Скажите "храни Вас бог"
EN God bless you
EN God bless you
EN repeat
EN Joy goes with you
EN God bless you
EN Joy go with you
EN God bless you
Аудио 67
17. Dialog seventeen. Seventeenth dialog.
Listen
God bless you. Does just Jim jeopardize you?
Yes, a little. God bless him.
Joy go with you.
repeat
God bless you. Does just Jim jeopardize you?
Yes, a little. God bless him.
Joy go with you.
answer
God bless you. Does just Jim jeopardize you?
Yes, a little. God bless him.
Joy go with you.
Аудио 68
Politically Correct Bedtime Stories. Little Red Riding Hood.
"And just what a thing do you think you're doing?" | "И что это такое ты думаешь ты делаешь?" |
asked Red Riding Hood. | спросила Красная Шапочка Наездника. |
The woodchopper-person blinked and tried to answer, | Лесоруб моргнул и попытался ответить, |
but no words came to him. | но никакие слова не пришли к нему. |
"Bursting in here like a Neanderthal, | " Врываешься как Неандерталец, |
trusting your weapon to do your thinking for you!" | доверяя твоему оружию выполнять мышление за тебя!" |
she exclaimed. | она воскликнула. |
"Sexist! Speciesist! | Человек, который уделяет слишком много нездорового внимания на особенности противоположного пола и считает их менее одарёнными способностями чем он! Человек, который уделает слишком много нездорового внимания на особенности строения других видов животных и растительности, считая их более низкими по уровню развития! |
How dare you assume that womyn and wolves | Как ты осмелился подумать, что женщины и волки |
can't solve their own problems without a man's help!" | не могут решить их собственные проблемы без помощи мужчины! |
When she heard Red Riding Hood's impassioned speech, | Когда она услышала страстную речь Красной Шапочки Наездника, |
Grandma jumped out of the wolf's mouth, | Бабушка выскочила из рта волка, |
seized the woodchopper-person's ax, | схватила дровосековский топор, |
and cut his head off. | и отрубила его голову. |
After this ordeal, | После этого сурового испытания, |
Red Riding Hood, Grandma, and the wolf | Красная Шапочка Наездника, Бабушка и волк |
felt a certain commonality of purpose. | почувствовали определённую общность интересов. |
They decided to set up an alternative household | Они решили создать альтернативное домашнее хозяйство, |
based on mutual respect and cooperation, | основанное на взаимном уважение и сотрудничестве, |
and they lived together in the woods happily ever after. | и они жили вместе в лесу счастливо с тех пор. |
Аудио 69
Озвученный словарь "Изучаем Предметы" представляет собой естественное продолжение Аудио-Фонетики. Теперь, когда Вы научились правильно произносить английские звуки, слова и простые фразы, настало время пополнить словарный запас.
Как и в Аудио-Фонетике, в Озвученном Словаре основное внимание уделено произношению. Английское слово повторяется минимум 3-4 раза с разной скоростью и интонацией. У Вас есть возможность буквально "разобрать слово по буквам", "обглодать косточки по кругу" в слове - gnaw round.
Как и в Аудио-Фонетике, в Озвученном Словаре не стоит задача "выучить" слово. Просто слушайте и повторяйте. Замечу, что во время обучения совершенно не обязательно смотреть на слово или картинки. Русский перевод и толкование записаны вместе с Английским словом или фразой.
Озвученный словарь "Изучаем Предметы" использует все возможные методы подачи информации, позволяющие слушателю легко и с интересом провести время, изучая Английский.
1) Зрительное воздействие, картинки. Обучающийся видит слово, ассоциирует картинку-образ с объектом.
|
2) Мнемоника, поиск похожих слов и звуков, ассоциирование.
|
3) Описание, эпитеты, усиливающие воздействие слов на слушателя.
|
4) Шутки, каламбуры.
|
5) И, конечно, старый надежный метод "перемалывания" информации", когда слова диктуются без каких-либо комментариев.
|
Аудио 70
English-Russian picture dictionary - Aa | ||
Aa - Эй, эи, э | ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
|