Аудио к этому уроку http://mltr.ifolder.ru/1907708
EN to make
EN make, made, made
Неправильный глагол "делать" имеет значение "конструировать, создавать, творить". В некоторых случаях глаголы
EN to do
EN to make
взаимозаменяемы - например, "делать домашнюю работу"
EN to do a home-work
EN to make a home-work
Спрягаем.
"Я делаю (создаю), делал, буду делать, сделаю"
EN I make, I was making, I will make
RU Я сделал эту коробку
EN I made this box
RU ты делаешь (творишь), ты сделал, ты будешь делать
EN you make, you made, you will make
RU ты имеешь сделанным, ты сделал эти коробки
EN you have made these boxes
RU он делает, он сделал ее, она будет делать это
EN he makes, he made her, she will make it
RU он сделал ее
EN he made her
RU она будет делать это
EN she will make it
EN self-made man
RU человек, добившийся успеха, славы своими собственными силами
EN self-made man
EN self-made woman
RU она делала
EN she was making
RU она была делающей
EN self-made woman was making herself
RU саму себя
EN herself
EN self-made woman was making herself
RU мы делаем (конструируем), мы делали, мы будем делать
EN we make (construct), we were making, we will make
RU мы сделали это, мы сделали ту коробку
EN we made it, we have made that box
RU мы сделали это, мы сделали ту коробку
EN we made it, we have made that box
RU вы делали, вы сделали
EN you were making, you made it
RU , а завтра опять будете делать (собирать) те коробки
EN and you will make (assemble) those boxes tomorrow
RU вы делали, вы сделали, а завтра опять будете делать (собирать) те коробки
EN you were making, you made it and you will make (assemble) those boxes tomorrow
RU они будут делать завтра
EN they will do it tomorrow
EN they'll do it tomorrow
RU , так как вчера они сделали не всё
EN since they have not made everything yesterday
EN since they havn't made everything yesterday
RU они будут делать завтра, так как вчера они сделали не всё
EN they will do it tomorrow since they have not made everything yesterday
так как не сделали - since they have not made
все, каждая вещь - everything , every thing
RU все
EN everything
RU каждая вещь
EN every thing
Аудио 120
Числа. Говорим и сравниваем.
"ноль, десять, сто, тысяча, миллион"
EN zero, ten, hundred, thousand, million
"один, одиннадцать, двадцать один"
EN one, eleven, twenty one
считаем дальше, начиная с "два, двенадцать, двадцать два"
EN two, twelve, twenty two
EN three, thirteen, thirty three
EN four, fourteen, forty four
EN five, fifteen, fifty five
EN six, sixteen, sixty six
EN seven, seventeen, seventy seven
EN eight, eighteen, eighty eight
EN nine, nineteen, ninety nine
"десять, двадцать, сто десять"
EN ten, twenty, hundred ten
Аудио 121
"девять, девятнадцать, девяносто девять" и далее по убывающей
EN nine, nineteen, ninety nine
EN eight, eighteen, eighty eight
EN seven, seventeen, seventy seven
EN six, sixteen, sixty six
EN five, fifteen, fifty five
EN four, fourteen, forty four
EN three, thirteen, thirty three
EN two, twelve, twenty two
"один, одиннадцать, двадцать один"
EN one, eleven, twenty one
"ноль, десять, сто, тысяча, миллион"
EN zero, ten, hundred, thousand, million
"сто, тысяча, миллион"
EN hundred, thousand, million
Аудио 122
Сейчас, переводите
Говорите "один, одиннадцать, двадцать один"
EN one, eleven, twenty one
Переводите "ноль, десять, сто, тысяча, миллион"
EN zero, ten, hundred, thousand, million
Переводите "два, двенадцать, двадцать два"
EN two, twelve, twenty two
Переводите "четыре, четырнадцать, сорок четыре"
EN four, fourteen, forty four
Переводите "пять, пятнадцать, пятьдесят пять"
EN five, fifteen, fifty five
Переводите "три, тринадцать, тридцать три"
EN three, thirteen, thirty three
Переводите "шесть, шестнадцать, шестьдесят шесть"
EN six, sixteen, sixty six
Переводите "семь, семнадцать, семьдесят семь"
EN seven, seventeen, seventy seven
Переводите "восемь, восемнадцать, восемьдесят восемь"
EN eight, eighteen, eighty eight
Переводите "девять, девятнадцать, девяносто девять"
EN nine, nineteen, ninety nine
Переводите
"миллион, тысяча, сто, ноль, десять"
EN million, thousand, hundred, zero, ten
thousand - тысяча
hundred - сто
"миллион, тысяча, сто, ноль, десять"
EN million, thousand, hundred, zero, ten
Повторите этот урок, если Вы недостаточно хорошо запомнили числа. Помните - повторение - мать учения.
Аудио 123
34. Dialog thirty four. Thirty fourth dialog.
listen
Welcome! A complete Candy Making, Cake Decorating & Soap Faking supply store for the do-it-yourselfers.
listen one more time
Welcome! A complete Candy Making, Cake Decorating & Soap Faking supply store for the do-it-yourselfers.
repeat, repeat one more time, answer
A Candy-Making machine. How much it costs?
Two hundred thousand dollars.
listen
And can I decorate the cake with this machine?
Ma'am, it's impossible. Impossible, I tell you!
repeat
And can I decorate the cake with this machine?
Ma'am, it's impossible. Impossible, I tell you!
answer
And can I decorate the cake with this machine?
Ma'am, it's impossible. Impossible, I tell you!
Аудио 124
Перечисляем предметы
RU первый фильм, второй стиль, третий гром
EN first film, second style, third thunder
EN first , second , third
RU четвертая сила, пятая рама, шестой шаг
EN fourth force, fifth frame, sixth step
EN fourth , fifth , sixth
Не забывайте, что при перечислении числительные содержат "с" с языком между зубами.
EN -th
RU седьмой сын, восьмой изумруд, девятая ниша
EN seventh son, eighth emerald, ninth niche
RU седьмой сын седьмого сына
EN seventh son of the seventh son
EN seventh , eighth , ninth
RU десятый храм, одиннадцатая опера, двенадцатая лента
EN tenth temple, eleventh opera, twelfth tape
EN tenth , eleventh , twelfth
Далее перечисляем предметы, начиная с тринадцати.
EN thirteenth, fourteenth, fifteenth,
EN sixteenth, seventeenth, eighteenth,
EN nineteenth
RU двадцатый, двадцать первый
EN twentieth, twenty first
Далее "тридцатый, сороковой", и так далее
EN thirtieth, fortieth, fiftieth,
EN sixtieth, seventieth, eightieth,
EN ninetieth
Повторите "тридцатый, сороковой", и так далее
EN thirtieth, fortieth, fiftieth,
EN sixtieth, seventieth, eightieth,
EN ninetieth
Сотый
EN hundredth
Тысячный
EN thousandth
Повторим перечисление. Я буду делать паузы, чтобы вы могли повторить.
Обращайте внимание на ударение.
RU первый фильм, второй стиль, третий гром
EN first film, second style, third thunder
RU четвертая сила, пятая рама, шестой шаг
EN fourth force, fifth frame, sixth step
RU седьмой сын, восьмой изумруд, девятая ниша
EN seventh son, eighth emerald, ninth niche
RU седьмой сын седьмого сына
EN seventh son of the seventh son
RU десятый храм, одиннадцатая опера, двенадцатая лента
EN tenth temple, eleventh opera, twelfth tape
Далее перечисляем предметы, начиная с тринадцати.
EN thirteenth, fourteenth, fifteenth, sixteenth, seventeenth, eighteenth, nineteenth
RU двадцатый, двадцать первый
EN twentieth, twenty first
Далее тридцатый, сороковой, и так далее
EN thirtieth, fortieth, fiftieth, sixtieth, seventieth, eightieth, ninetieth
Сотый, тысячный
EN hundredth, thousandth
Аудио 125
35. Dialog thirty five. Thirty fifth dialog.
listen
Listen, Martin.
I ask you... No, I told you... No, I demanded you that you should start your work immediately!
What have you done? Answer!
Sir, I have a terrible pain in my right hand!
What happens?
Igor has jammed my middle finger with the door!
Igor, is it true?
Yes, sir.
Why? Why are you so evil, so mischievous?
Sorry, sir.
Now repeat after the speaker.
Now listen this dialog one more time. Do not repeat.
Аудио 126
referral - реферал, направление, ссылка
Если Вы пользуетесь интернетом, вам известно слово "реферал". Это то же самое, что и "ссылка" , направление на иной сайт.
referral, link
provincial - провинциальный, периферийный, простоватый, наивный, провинциал
province - провинция
provisional - провизиональный, временный
real - реальный
real man - реальный мужик, настоящий мужик
really - действительно, в действительности, точно
he is a real man - он настоящий мужчина
regal - регаль, регалия, королевский, царский
psychological - психологический, психический
Обратите внимание
RU психо
EN psycho
psychological war - психологическая война
psychological novel - психологический роман
psychological moment - психологический момент, удобный момент, подходящий момент
Аналогичное слово - "психический"
psychical - психический , "психикал"
psychical research — исследования в области психики
psychological research - психические исследования
Сравнивайте
EN psychological, psychical
Оба слова означают примерно одно и то же
RU психологический, психический
secretarial - секретарский
secretarial course — секретарские курсы
course - курс
secretary - секретарь, помощник, министр
secretary to the director — секретарь-помощник директора
executive secretary — ответственный секретарь, исполнительный секретарь
personal secretary, private secretary — личный секретарь
personal - персональный, личный
press secretary — пресс-секретарь
Ещё один вариант "личный секретарь"
social secretary — личный секретарь,
или "референт, секретарь-референт"
EN secretary
Еще слово
EN secretary
может читать по-другому и означать "секретер, бюро; письменный стол", это уже французское слово
EN secretary
FR secretaire
RU секретер, бюро, секретарь
secretarial computer - секретарский компьютер
Аудио 127
sectional - секциональный, разборный, состоящий из секций
Аналогичное слово
section - рассечение, разрез
section - секция, блок мебели
section - рассечение, разрез, профиль
section of a book - раздел книги
Вы сейчас читаете эту секцию этой книги -
EN this section of this book
sentimental - сентиментальный, чуствительный
mental - умственный
RU умственный, чувственный
EN mental, sentimental
Вот есть хорошее выражение "психическая лечебница"
mental home — психиатрическая лечебница
home - дом, в смысле "родной дом, мой дом"
my home - мой родной дом, моё место жительства
Похожее слово, но немножко с другим смыслом
EN house
RU дом, просто какой-то дом, постройка
то же самое, "психиатрическая лечебница"
mental house — психиатрическая лечебница
EN mental house, mental home
Сравниваем
home - мой родной дом
house - (большой) дом
Итак, сравнивайте
EN home, house
home - мой родной дом
house - большой дом
serial - серийный
serial - сериал
serial search — последовательный поиск
У компьютера есть "последовательный порт"
serial port of the computer - последовательный порт компьютера
RU Последовательные ворота компьютера
EN serial port of the computer
serial killer — серийный убийца
to kill - убивать
serial production — серийное производство
Вы научились говорить слово "серийный, последовательный"?
EN serial
Аудио 128
English-Russian picture dictionary - Hh | ||
Hh - эитч, эйч | ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
|
Аудио 129
English-Russian picture dictionary - Ii | ||
Ii - аи, ай | ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
| ||
|
0 коммент.:
Отправить комментарий