Terry Pratchett (from Soul Music) "But it made him feel "Но это делало ему чувствовать, Но она (музыка) заставляла его чувствовать себя так,
like he imagined it felt like
when you were seventeen,
which was like having a permanent red-hot vest on under your skin."
как он представлял это чувствовалось как,
когда ты был семнадцатилетним,
что было как имение постоянно разогретый докрасна жилет под твоей кожей."
как он воображал себе чувствовалось бы,
если бы ты был 17-летним.
А это как постоянно носить раскалённый жилет под кожей.
Lesson 44
solution - решение, разрешение (вопроса и т. п.) ;
to find a solution — найти решение
I fear that the solution which he has himself suggested is the correct one,
and that his reason is affected.
Я боюсь, что решение, которой он сам предложил, верное,
и что его рассудок "тронулся".
solution - растворение, раствор
strong solution — крепкий раствор
weak solution — слабый раствор
practice - практика; выполнение, осуществление (на практике)
to put in(to) practice — осуществлять
No more did I practice the fine art of drinking without pain to the victim,
no more did I shield the wretched mortal from the horror of my face.
Более я не практиковал утончённые манеры осушения без боли для жертвы,
более я не укрывал презренных смертных от ужаса моего лица.
practice - привычка, обычай, установленный порядок
to practice, to practise - практиковать, применять, осуществлять на практике
practice, practiced, practiced, practicing
The doctor and the priest had far too much taste
and had seen too much of good society
not to practice its precepts.
Доктор и священник обладали слишком развитым вкусом
и видали слишком много хорошего общества,
чтобы не придерживаться их правил поведения.
to allow - позволять, разрешать
Smoking is not allowed. Smoking prohibited.
Курение не позволено. Курить воспрещается.
You desire but one guest;
but, dear madam, if you will allow us to pay for two,
we will not incommode you.
Вы желаете только одного постояльца.
Но, моя дорогая дама, если вы позволите нам заплатить за двух,
мы не затрудним вас.
spot - пятнышко; крапинка; пятно
to spot - пятнать, пачкать; позорить , пятнать репутацию
the only spot on the family name
единственное позорное пятно на репутации семьи
mark - отметка, маркировка ; знак, оценка
to mark - ставить отметку, отмечать ; обращать внимание
mark, marked, marked, marking
spot - место, точка (участок) местности
to spot - увидеть, узнать; опознать
spot, spotted, spotted, spotting
You've got to remember the exact spot and the exact marks the boat lay in.
Ты должен вспомнить точно место и точные приметы, где лодка была (лежала в каком месте).
cow - корова
ride - прогулка, поездка, езда
rider - ездок, всадник
riding - верховая езда ; езда
to ride - ехать (верхом на лошади, на машине)
ride, rode, ridden, riding
train ride — поездка на поезде
suggestion - предложение, совет
to suggest - предлагать, советовать ; внушать, подсказывать (мысль)
suggest, suggested, suggested, suggesting
Pork and hay would suggest corn and fodder;
corn and fodder would suggest cows and horses;
cows and horses would suggest the circus
and certain celebrated bare-back riders.
Свинья и сено наводили на мысль о зерне и фураже,
зерно и фураж намекали на коров и лошадей,
коровы и лошади означали цирк
и, однозначно, прославленных наездников на лошадях без седла.
job - работа, труд ; служба, место работы
The military engineers of the Commission
have taken upon their shoulders the job of making the Mississippi over again.
Военные инженеры в Комиссии
взвалили на свои плечи задачу вновь реконструировать Миссисипи.
always - всегда, неизменно
level - уровень; ступень развития
level - плоский, ровный, уравновешенный
start - начало, старт
to start - начинать, стартовать
start, started, started, starting
Jim had a wonderful level head, for a nigger:
he could most always start a good plan when you wanted one.
У Джима была замечательная рассудительна голова (как) для негритоса:
он мог почти всегда начать хороший план, если тебе был он нужен.
to level -ровнять, уравнивать ; наводить (оружие, целиться)
level, leveled, leveled, leveling
level at - нацеливать на, адресовать
The speaker levelled his remarks at the government's chief Minister.
Оратор адресовал свои замечания премьер-министру.
a spell - заклинание, колдовской наговор
But now the spell had been upon him eight-and-forty hours,
and he lay there, doubtless among the dregs of the docks.
Но теперь заклятие было на нём 48 часов,
и он лежал там, несомненно, помеж отбросов в доках.
spelling - орфография, правописание
to spell - писать или произносить; писать или произносить слово по буквам
spell, spelled, spelled, spelling
'The original has no date, but is in the spelling of
the middle of the seventeenth century,' remarked
Musgrave.
"Оригинал без даты, но правописание середины семнадцатого века",
заметил Масгрейв.
class - класс, тип, подразделение, отряд, и т.д.
Mrs. Allen was one of that numerous class of females,
whose society can raise no other emotion than surprise.
Миссис Аллен была одной из обширного класса женщин,
чьё общество могло возбудить никакие другие эмоции кроме удивления.
to class, to classify - классифицировать, систематизировать
classify, classified, classified, classifying
list - список, перечень, реестр
to list - вносить в список; составлять список; регистрировать
to list - просматривать, листать
list, listed, listed, listing
Am En - classified - "засекреченный", секретный, тайный
"Surely there are classified lists?" I suggested.
"Наверняка они - засекреченные списки?"
art - искусство ; художество, художественный
It is one of those cases where the art of the reasoner
should be used rather for the sifting of details
than for the acquiring of fresh evidence.
Это один из тех случаев, где искусство рассуждения ("рассуждателя")
должно быть использовано скорее для "просеивания деталей",
чем для получения свежих улик (показаний).
steel - сталь, стальной
balls of steel - стальные шары
The terror of his face lay in his eyes, however,
steel gray, and glistening coldly
with a malignant, inexorable cruelty in their depths.
Ужас его лица находился в его глазах, однако,
серые стальные, и сверкающие холодно,
с зловредной, неумолимой жестокостью в их глубине.
general - общий, повсеместный, распространённый, и т.д.
general - генеральный, главный, и т.д.
to occur - происходить, случаться, совершаться
occur, occurred, occurred, occurring
to occur again — повторяться
Such was the general situation last Monday night
when the catastrophe occurred.
Такова была ситуация в общих чертах ночью прошлым понедельником,
когда катастрофа случилась.
Then your eyes fixed themselves upon your
newly-framed picture of General Gordon,
and I saw by the alteration in your face
that a train of thought had been started.
Затем твои глаза сфокусировались на
вновь-вставленной-в-раму картине (портрете) Генерала Гордона,
и я увидел по изменениям в твоём лице,
что череда мыслей началась.
success - удача, успех ; достижение ; благосостояние
I tried hard to get something more definite out of him,
but without success.
Я усердно пытался получить что-то более определённое из него,
но безуспешно.
garden - сад, парк
She knelt down and looked along the passage
into the loveliest garden you ever saw.
Она стала на колени и посмотрела в коридор,
в наимилейший сад когда-либо виденный.
duck - утка
ducks quack — утки крякают
The duck was tender, but the peas
Were very much too old
Утка была молодой, но горошины
Были очень сильно слишком стары
to duck - нырять, быстро наклоняться, уклоняться
duck, ducked, ducked, ducking
He ducked and yanked the door open,
passing smoothly under the eagle
as it hurtled out into the hallway and hit the opposite wall.
Он пригнулсь, и дернул дверь (открыл),
плавно проскочив под орлом,
когда тот рванулся в коридор, и врезался в противоположную стену.
an agreement - соглашение, договоренность
care - забота; уход , внимательность, осторожность
to care - заботиться, проявлять внимание, проявлять интерес
care, cared, cared, caring
No son cares to hear the family wisdom criticized,
even though at the bottom of his heart he may be in agreement with the critic.
Никакой сын не желает слышать как его семью критикуют,
даже если в глубине души (на дне сердца) он мог бы согласиться с критиком.
Dialog 81. Reported Questions | Диалог 81. Косвенный вопрос |
"Will the children go to bed early?" | "Будут дети идти в кровать рано?" "Пойдут ли дети спать рано?" |
"When will the children have a bath?" | "Когда дети примут ванну?" |
"Why is he late?" | "Почему он опоздал (опаздывает)?" |
| |
"Does Tom get up early?" | "Ли Том встаёт рано?" "Встаёт ли Том рано?" - Что он хочет знать? - Он хочет узнать, встаёт ли Том рано. |
"Is Tom doing his home work?" - What does she want to know? - She wants to know if Tom is doing his home work. | "Делает ли Том своё домашнее задание?" - Что она хочет знать? - Она хочет знать, делает ли Том своё ДЗ. |
"Did Tom go to bed early? " | "Ушёл ли Том спать рано?" (Ли ушёл в кровать рано?) - Что он хочет знать? - Он хочет знать, пошёл ли Том спать рано. |
"When does Tom arrive?" - hat does she want to know? - She wants to know when Tom arrives. | "Когда прибывает Том?" |
"When did Tom go to bed? " - What does she want to know? - She wants to know when Tom went to bed. | "Когда Том ушёл спать?" - Что она хочет знать? - Она хочет знать, когда Том ушёл спать. |
| |
"Are you tired?" | "Ты устал?" - Что он хочет узнать? - Он хочет знать, устал ли ты. |
'What are you cooking?" - What does he want to know? - He wants to know what you are cooking. | "Что ты готовишь?" - Что он хочет знать? - Он хочет знать, что это ты готовишь. |
0 коммент.:
Отправить комментарий