Урок 2

Аудио 06.

Аудио http://mltr.ifolder.ru/1659038

Теперь, посмотрим на карту изучения языка.

Чтобы уметь полноценно общаться на выбранном языке, необходимо обладать семью основными навыками.

1. Слушать
2. Говорить
3. Читать
4. Переводить
5. Писать
6. Догадываться
7. Общаться, выполнять коммуникацию

Ещё можно отметить способности "учить наизусть" и "делать заметки и реферат", но они относятся к высшим степеням владения языком.

Как Вы можете видеть, 7-й навык - это комбинация 6-ти предыдущих, некое седьмое чувство, позволяющее Вам либо абсолютно чётко понимать произносимое, либо догадываться о смысле высказывания.

Ясно, что каждый из навыков дополняет предыдущие, не являясь абсолютно необходимым (кроме умения догадаться, разве что). Можно отлично понимать, о чем говорят, но писать с ошибками. Начало - это аудио-практика.


Вся картина "я учусь" выглядит так.


Тренировка догадливости Аудио-практика Обучение чтению Обучение письму Обучение общению

Уровень 0

Игра "распознай звук".

Аудио-фонетика.
Знакомство со звуками и простыми словами.



Простейшие диалоги.
Уровень 1 Игра "угадай картинку". Изучение первых слов, с картинками.

Умение показать пальцем.
Уровень 2 Предположения о значениях слова. Пополнение словарного запаса. Проработка диалогов.
Диалоги.
Уровень 3

Знакомство с несколькими голосами и акцентами.

Прослушивание текста и одновременное чтение. Сведения из грамматики.

Знакомство со словарём "Lingvo".

Работа со словарём.
Уровень 4

Курс "Живой Английский".

Простые аудиокниги - слушать и видеть текст, повторять предложения..
Тренировка ввода слов на клавиатуре.

Работа со словарём, аудио-файлами, переводчиком "PROMT".

Уровень 5

Прослушивание аудио-книг.

Чтение книг вслух (со словарём).

Работа с "PROMT".



Аудио 07.

Как правильно говорить не по-русски.

Концепция артикля.
Что такое артикль и зачем он нужен.

Концепция дифтонга. "Особые" звуки.
Что такое дифтонг и откуда он взялся. Дополнительные звуки и тоны, которых нет в Русском.

Часто говорят - "я полный ноль в этом". Оказывается, может быть "я полный минус один" в Английском. Начнем тогда с уровня -1


Греческий Артикль

Артикль - это греческое изобретение, и его изначальная (греческая) концепция несколько отличается от концепции артикля в современном Английском (и пост-Латинских языках вообще).

Представим себе, как могла происходить Древнегреческая ученая дискуссия

Василис: Любой таракан слышит ногами его.
Йоргос
: Каждый таракан слышит ушами своими.
Василис
: Возьму я одного таракана. Ударю я кулаком моим по этому столу. Этот таракан по этому столу ногами его бежит. Оторву я этому таракану ноги его. Ударю я кулаком моим по этому столу. Этот таракан без движения пребывает. Такой вывод я делаю - любой таракан ногами его слышит.
Йоргос
: Твои уста истину эту говорят, о Василис. Я не прав был.

Не нужно быть Греком, чтобы заметить непременное употребление спецификатора - "один, этот, свой, мой, твой, его" - перед или после существительного. Этот стиль речи можно обнаружить и в русском в старинных книгах или стилизациях под древний "mode of speech" текстах. Непременный спецификатор, указатель на предмет обсуждения был необходим в древнегреческих дискуссиях, в которых словесные баталии приравнивались к настоящим боевым действиям. Греки прекрасно понимали, что слова - это самое сильное оружие (вспомним Аристотеля, который запрограммировал Александра Македонского на завоевание огромной территории, относящейся в настоящее время к Арабо-Персидскому "поясу".

Держава Александра Македонского

EXT : http://center.fio.ru/method/RESOURCES/DRACHLERAB/10/IMAGES/KARTA12.HTM
EXT : http://rulers.narod.ru/alexander/raspad.htm

Арабский алфавит - карта распространения.

EXT : http://en.wikipedia.org/wiki/Image:Arabic_alphabet_world_distribution.gif


Резюме. Артикли, указательные и притяжательные местоимения - это "заострители" языка, увеличивающие его "пробойную силу". Мы используем эти короткие слова-спецификаторы, чтобы выделить объект, обратить внимание на него.


Русский артикль

В современном Русском артикль не употребляется.

Представим себе, однако, как мог бы выглядеть Русский язык сегодня, не будь он "олатынен" неким Владимир Даль aka Van Dale. Это, скорее всего, было бы подобие современного Болгарского.

Мы бы говорили "аз" вместо голландско-шведского "я" и прикрепляли бы дополнительный спецификатор, тождественный греческому артиклю.

Но това е предмет на науката - отвърнах аз. - Ние наричаме тая наука психология...

Науката = Та наука = Эта наука

В международных штампах также сохранен артикль.

Once upon a time, there was a boy.
Однажды, жил да был один мальчик.

В стандартных, разговорных выражениях обнаруживается артикль, придающий естественность фразе.

Прочитал я вчера одну книгу, она мне понравилась.


Резюме. В современном Русском роль артиклей выполняют падежные окончания. Не путайте Падежи Русского, Украинского, Чешского с падежами Финского. В Финском "падежи" - это прилепленный к слову предлог и скорее аналогичен отделяемой приставке Немецкого чем падежному окончанию.


Английский артикль

С точки зрения понимания смысла высказывания, в современном Английском артикль излишний. Фиксированный порядок слов в предложении без труда позволяет различить глагол, имя существительное и причастие (назовем так существительные без артикля, обозначающие профессии).

Даже если бы порядок слов не был фиксирован, понять смысл фразы никакого труда не составило бы.

I want work Я хочу работу.
I want to work. Я хочу работать.

Однако, артикли необходимо использовать в обязательном порядке.

Рассмотрим примерное соответствие слов с артиклями русским. Эта табличка поможет Вам понять, с какой легкостью Английские слова меняют свою роль в предложении.

неопределенный артикль

a boy

один мальчик, некий мальчик

Артикль вводит новый объект. Совершенно не обязательно, что сам объект "не определен". "Однажды, жил да был один мальчик." вводит вполне конкретного мальчика.

Неопределенный артикль - это более "мягкая" форма слова "один". Всегда, когда можно сказать "a boy", можно сказать "one boy" и наоборот.

В Английский эта форма попала из Французского.

определенный артикль

the boy

этот мальчик

Очевидно, что the - это укороченный "this - это, этот". Используется, чтобы выделить объект.

признак глагола

to be

быть

Видно, что русский и английский глаголы отличаются лишь местоположением "артикля" глагола.

причастие

teacher

учитель, учительствовать

Особая форма, трудно воспринимаемая сначала, но на самом деле очень простая. Употребляя "teacher" без артикля, мы говорим о профессии, образе действия.

существительное

teaching

обучение

Ага, вот где засада. Это ведь похоже на причастие?

The Teaching of Don Juan - Учение Дон Жуана .
I'm currently studying... - Я в настоящее время изучаю/изучающий

-ing = -ий

существительное

the teacher

Учитель

He is the Teacher.
Что-то наподобие "он Учитель с большой буквы".


a teacher

учитель

I am a teacher
Я - учитель. Я есть учитель.


the master

хозяин, мастер

Obey your master.
Подчиняйся твоему хозяину.

Артикль не нужен, т.к. спецификатор, притяжательное местоимение, присутствует.

глагол

to master

хозяйничать, овладевать

I want to master this topic.
Я хочу овладеть этой темой.

прилагательное master card

старшая карта (в игре)

masterpiece = master piece = мастерская работа = главная работа = шедевр = chef-d'œuvre


some

некое количество

I want some food.
Хочу некоторое количество еды.

Это местоимение используется там, где нельзя использовать артикли. Перед неисчисляемыми существительными.


Резюме

a, an

one

один

the

this

этот

to

verb

-ть, признак инфинитива, признак глагола

some

noun

некоторое количество


Аудио 08.

Урок 4.

Английская буква "i"

Английская буква "i" односложных словах.

English Transcription Русский
pin [pin] пин, штифт, штырёк, вывод, булавка
bin [bin] корзина, мусорное ведро, закрома
mil [mil] тысяча, тысячная

Английская буква "i" как дифтонг.
В открытом слоге "i" обычно читается как дифтонг.

English Transcription Русский
item ['aitəm] пункт, параграф, статья
mine [main] мой; моя; мое; принадлежащий мне
mine [main] шахта
military ['militəry] военный
panic ['pəenik] паника, тревога
pine ['pain] сосна

Еще несколько примеров для запоминания.

English Transcription Русский
material [mə'tiəriəl] материал
being ['bi:iŋ] жизнь, существование, живое существо
in being ['in bi:iŋ] живущий; существующий
live [liv] жить, существовать
live [laiv] живой
little [litl] маленький
wild [waild] дикий
wind [wind] ветер
wind [waind] лебёдка, оборот, наматывать
pit [pit] яма
pity ['piti] жалость, сожаление

Аудио 09.

Урок 5.

Английская буква "o"

Сначала чтение в односложных словах.

Обычно произносится короткий "о".

English Transcription Русский
mob [mob] сборище, толпа
pol, politician [pol] [,poli'tiʃən] политик; государственный деятель
lot [lot] лот, жребий, участь
stop, to stop [stop] [tu: stop] остановка, остаавливаться
post [pəust] мачта, подпорка
prompt [prompt] проворный, быстрый;

Двухсложные слова обычно подчиняются формальным правилам чтения. В открытом слоге обычно используется дифтонг.

English Transcription Русский
bone [bəun] кость
pole [pəul] столб, шест, полюс
coal [kəul] уголь, каменный уголь
mother ['m⋀δə] мать

Ещё примеры для запоминания.

Обратите внимание на сочетание "or". Если "r" закрывает слог, то "or" читается как длинное "о".

English Transcription Русский
person [pə:sn] человек; личность, особа
aorta [ei'o:tə] аорта
Lord [lo:d] господин, владыка
lore [lo:] знания, верования
prisoner ['priznə] заключенный, арестант
application [,əeplι'keιʃən] применение, просьба, приложение
bondage ['bondidʒ] рабство, неволя
motor ['məutə] двигатель; мотор
motorist ['məutərist] автомобилист
love [l⋀v] любовь
bonus [bəunəs] премия; награда, приз, бонус

Немного о дифтонгах.
Обратите внимание, что в открытом слоге звук удлиняется и преобразуется в дифтонг.

Обычно английские буквы "a, e, i, o" в закрытых слогах читаются "закрытым" звучанием. Гласную как бы "сдавливают" окружающие её согласные, в результате чего звук короткий. В открытом слоге, когда свободолюбивый гласный пытается показать всё, на что он способен, его пресекают, преобразуя в дифтонг.

English Transcription Русский
rag [rəeg] лоскут, тряпка
rage [reιdʒ] ярость, гнев, бешенство
den [den] берлога, логово, нора
deny [di'nai] отрицать, отвергать
min, minim, minimus [min] ['minim] ['miniməs] маленький, минимальный, маленькое существо
mail [meil] кольчуга, почта
mile [mail] миля
fog [fog] туман
fogey ['fəugi] старомодный, отсталый


Аудио 10.

Урок 6.

Английские буквы u, y.

Оставшиеся гласные - u, y.

Обратите внимание на дифтонг [əu], произносится как русское "оу".

English Transcription Русский
bun [b⋀n] булочка
pun [p⋀n] прикол, игра слов
must [m⋀st] [məst] должен, обязан
bust [b⋀st] бюст, неудача
buster ['b⋀stə] пирушка
busted! ['b⋀stid] арестован!
lyre ['laiə] лира (музыкальная)
lye ['lai] щелчок
yank [jəeŋk] дергать, рвать
yard [ja:d] брус, палка, ярд
year [jə] [jεə] год
composure [kəm'pəuʒə] спокойствие; хладнокровие, собранность

Двойные гласные и транскрипция.

Стандартные сочетания гласных.

В именах существительных обычно сочетания означают следующие звуки. В глаголах эти сочетания скорее всего не действуют.

English Transcription Русский
oo [u:] у
ea [i:] и
ee [i:] и

Примеры

English Transcription Русский
boost [bu:st] поддержка; рекламирование, ускорение сленг - клёвый
wood [wud] лес, дерево
mean [mi:n] убогий
ear [iə] ухо
beast [bi:st] зверь, скотина не путайте с немецким "ты есть"
leer [liə] косой, хитрый, злобный о взгляде
beetle [bi:tl] жук
meander [mi'əendə] извилина, извиваться, слоняться без дела
preedit (pre-edit) [,pri 'edit] пред-редактирование слепленное воедино слово

Двойные гласные, не являющиеся стандартными сочетаниями, могут читаться "как Бог на душу положит", произношение слов необходимо запоминать.

English Transcription Русский
warrior ['woriə] боец, воин -or произносится как короткое "а"
compound ['kompaund] строение, структура или составной; сложный
compound [kəm'paund] смешивать
fruit [fru:t] фрукт
violation [,vaiə'leiʃən ] нарушение, осквернение
virtually ['və:tjuli] фактически или добродетельно , не путайте с "виртуально"

Рассмотрим пару примеров сравнения греческих диаграфов и английских двойных гласных. Эти примеры помогут Вам лучше понять причины возникновения и запомнить употребление дифтонгов в Английском. Вы также можете самостоятельно сравнить греческие двойные гласные из курса Греческого и Английские аналоги, используя Лингво.

English Transcription Greek Русский
gain [gein] αι = звук "э" прибыль, выгода
bein [bi:n] ει = звук "и" удобный, уютный
moult [məult] ου = звук "у" линять


Аудио 11.

Урок 7.

Английские буквы q, r, w, y, i.

Английские буквы q, r, w. Хотя это формально согласные, в некоторых случаях звуки, которые эти буквы отображают могут приобретать свойства гласных. Это так называемые "полугласные" - semivowel .

Английская буква q и сочетание букв qu.

Сочетание букв qu обычно читается [kw] .
Буква
q читается как [k].

English Transcription Русский
quest [kwest] поиски; поиск
question ['kwestʃən] вопрос
antique [əen'ti:k] древний; старинный
require [ri'kwaiə] приказывать, требовать, нуждаться
mosque [mosk] мечеть

Английская буква r.

По всем признакам это согласная, но буква называется [a:]. Это связано с заимствованным из Немецкого сочетаний гласная-R. Если R закрывает слог, предыдущая гласная может изменять своё стандартное звучание в закрытом слоге, сливаясь с R.

Обратите внимание, что в Американском Английском закрывающая слог R обычно произносится.

English British Transcription American Transcription Русский
bar [ba:] [bar] бар
potter ['potə] ['poter] гончар
bird [bə:d] [bə:rd] птица
railroad ['reil ,rəud] ['reilrəud] железная (рельсовая) дорога

Английская буква w.

Звучание буквы W заимствовано из Французского (Oui-français). Обычно W произносится как "мини-дифтонг" аналогичный русскому "ув" или "вв". Если W закрывает слог, он изменяет звучание предшествующей гласной.

English British Transcription American Transcription Русский
watt [wat] [wat] ватт
word [wə:d] [wərd] слово
award [ə'wo:d] [ə'word] награда
bawl [bo:l] [bo:l] крик, лай
brew [bru:] [bru:] варево, варить (пиво)

Английская буква y.

Эта буква может приобретать звучание, подобное русскому "й".
Обратите внимание на звук-транскрипцию
[ j ] , аналогичную русскому [ й ].
Заметьте себе, что [ j ] и буква j между собой никак не связаны.

English British Transcription American Transcription Русский
York [jo:k] [jork] Йорк
jute [dʒu:t] [dʒu:t] джут
airy ['εəri] [əri] воздушный, легкий
annoy [ə'noi] [ə'noi] досаждать; докучать

Обратите внимание на
EN annoy [ə'noi]

Последняя английская гласная "y" - звук [ i ] может укорачиваться почти до [ j ] и приглушаться. Аналогично может "укорачиваться" английская буква "i". Специального символа транскрипции для укороченной и приглушённой [ i ] нет.

Посмотрите примеры

English British Transcription Comments Русский
rid [rid] [ri:d] избавлять, избавляться
toy [toi] [toj] игрушка
May [mei] [mej] май
grain [grein] [grejn] зерно
trail [treil] [trejl] след, тропинка

Аудио http://mltr.ifolder.ru/1659038
источник
http://lib.mlm.ru/english/02.htm

Другие статьи по этой теме