Аудио 143
Аудио к этому уроку http://mltr.ifolder.ru/1984070
consumer - потребитель
consumer commodities - потребительские товары
commodity - предмет потребления; товар, продукт для продажи
commodity - потребительские товары, предмет потребления, удобства, преимущества, благоприятное положение
commodity exchange — товарная биржа
change - менять
exchange - обмен, бартер
commodity composition— товарная структура
composition - композиция
То же самое -
commodity pattern — товарная структура
pattern - патерн, структура, образец, пример
commodity capital — товарный капитал
capital - капитал, состояние
commodity production — товарное производство
Ну и обратная сторона
EN production
EN to consume
to consume - потреблять, истреблять, уничтожать, поглощать
RU Прежде чем пожар потушили, сгорело (нафиг) пол-леса.
EN The fire had consumed half the forest away before it was stopped
The fire had consumed - Огонь сожрал
half the forest - половину леса
before it was stopped - прежде чем его остановили, прежде чем его потушили
container - контейнер, сосуд, емкость
container - контейнер, тара, вместилище
to contain - содержать, вмещать
Или математическое "делиться без остатка".
EN to contain
Еще одно похожее слово
repository - репозитарий, хранилище
to consider the book a repository of knowledge — считать, что книга - это источник знаний
Кое-кто у нас думает, что книга - это источник знаний.
Somebody considers the book as a repository of knowledge.
Someone considers the book as a repository of knowledge.
Т.е. кто-то думает, что книга вмещает какие-то знания.
EN repository, knowledge
knowledge - знания
Пишется "кнолидж"
Читается "нолидж""
knowledge - знания, познания, эрудиция
composer - композитор, составитель
to compose - сочинять, писать (музыкальное или литературное произведение)
a computer - компьютер, ЭВМ
to compute - считать
EN Computer, compute!
И "неисчислимый"
EN beyond compute
EN beyond the computation
programmer - программист, программист ЭВМ
EN a computer programmer
personal computer — персональный компьютер
digital computer — цифровая вычислительная машина
digital - цифровой
all-purpose computer — многоцелевой компьютер, универсальный компьютер
purpose - назначение, намерение, цель, конечная цель
the purpose of life - цель жизни
chess computer — шахматный компьютер
chess computer - вычислительная машина для игры в шахматы
chess - шахматы
computer center — вычислительный центр; компьютерный центр
center - "сэнтер", центр
computer aids — вспомогательные средства, вычислительные средства, средства вычислительной техники
computer automation — компьютеризация
automation - "аутомацъён", автоматизация
Ну и примерно то же самое
computer facilities — вычислительная техника
facility - возможность, благоприятные условия, лёгкость
facility, facilities - оборудование, приспособление
EN facility
Аудио 144
facilities - удобства
communications facilities - средства связи
communication - информация, процесс передачи информации, сообщение
communication - коммуникация; связь, средства связи
community facilities - коммунальное хозяйство
community - общность, коммуна
и
customs facilities - таможенное хозяйство, таможенные возможности
customs - таможня
и само слово
custom - обычай, традиция, дань
или "что-то сделанное на заказ", "выполняющий индивидуальные заказы"
custom - клиент, заказчик
equipment facilities - производственное оборудование
equipment - оборудование
hunting equipment — охотничье снаряжение
military equipment — военное обмундирование
office equipment — офисное оборудование
sports equipment — спортивные снаряды, спортивное снаряжение
road construction - конструкция дорог, укладка дорог, создание дорог, дорожное строительство
and
equipment for road construction — оборудование для дорожного строительства, оборудование для строительства дорог
military - военный
military facilities - военные объекты
military age - призывной возраст
military bearing — военная выправка
or
military engineering — военно-инженерное дело
military information — разведывательные данные
information - информация, "информацъён"
military oath — воинская присяга
military post — полевая почта, военная почта
military potential — военный потенциал
military rank — воинское звание
military service — военная служба
service - служба, занятие, работа
Была така группа Secret service - Секретная служба.
Или Джеймс Бонд в ней участвует, или участвовал скорее -
EN Secret service
production facilities - производственное оборудование
communication - коммуникация, связь
communications - коммуникации, техника связи
communications antenna - связная антенна
communications center - узел связи
communications multiplexer - мультиплексор для передачи данных
multiplexer - мультиплексор
communications technician - монтер связи
technician - техник, человек, знающий своё дело, специалист
Например, специалист по радарам.
EN radar technician
или врач, хороший врач
EN medical technician
laboratory technician — лаборант
transceiver - радиостанция, связная радиостанция, приёмо-передатчик
EN transceiver
Имеется ввиду радиопередатчик и радиоприемник в одном корпусе. Не отдельно приёмник и отдельно передатчик, а, так сказать, в одной коробке.
communications transceiver - радиостанция связная
EN transceiver
Ну и изучим
"отправитель, передатчик" и "получатель, приёмник"
transmitter - отправитель, передатчик
radar transmitter — радиолокационный передатчик
radio transmitter — радиопередатчик
shortwave transmitter — коротковолновой передатчик
receiver - получатель, приёмник
receiver - приёмник
shortwave receiver — коротковолновой приемник, коротковолновый
EN short wave
shortwaves - короткие волны
Ну и заканчиваем с коммуникацией -
deep-space communications - связь космическая дальняя
deep-space - глубокий космос, глубокое пространство
satellite communications - связь космическая, спутниковая связь, связь через спутник
satellite - сателлит, спутник
satellite - приспешник, льстец, подхалим, "сателлит"
satellite of Jupiter - приспешник Юпитера
Jupiter - "ДжУпита"
Аудио 145
Аудио 146
English-Russian picture dictionary - Mm |
Mm - эм |
 | MACARONI МАКАРОНЫ Намотай макароны на вилку! | |
 | MAD ЗЛОЙ, ЗЛАЯ Злая тётя хочет тебя поругать. | |
 | MAGAZINE ЖУРНАЛ В магазине есть журнал. В журнале много красивых тёть. | |
 | MAGIC ВОЛШЕБСТВО Фокусник творит магию. | |
 | MAGNET МАГНИТ Магнит притягивает разные железячки. | |
 | MAIL ПОЧТА, ПОЧТОВОЕ ОТПРАВЛЕНИЕ | |
 | MAILBOX ПОЧТОВЫЙ ЯЩИК | |
 | MAN МУЖЧИНА Человек в красном свитере. | |
 | MANY МНОГО Много яблок. | |
 | MAP КАРТА Карта местности. | |
 | MAPLE КЛЁН, ДЕРЕВО КЛЁН | |
 | MARACAS МАРАКИ Марк любит стучать мараками. | |
 | MARCH МАРТ В марте мы пойдем на марш-бросок. | |
 | MARKET РЫНОК, БАЗАР | |
 | MARS МАРС, ПЛАНЕТА МАРС | |
 | MASK МАСКА Замаскируйся, чтобы тебя не узнали. | |
 | MAT ПОЛОВИК, КОВРИК, СПОРТИВНЫЙ МАТ | |
 | MATHEMATICS МАТЕМАТИКА | |
 | MAY МАЙ В мае прилетит майский жук. | |
 | MAYBE МОЖЕТ БЫТЬ, ВОЗМОЖНО | |
 | MAZE ЛАБИРИНТ Мальчик полез в лабиринт и весь измазался. | |
 | MEASURING CUP ИЗМЕРИТЕЛЬНАЯ ЧАШКА | |
 | MEAL ПРИЕМ ПИЩИ, ЕДА, ТРАПЕЗА | |
 | MEAT МЯСО Огромный кусок мягкого мяса. | |
 | MEDAL МЕДАЛЬ, ОРДЕН, НАГРАДА | |
 | MELON ДЫНЯ Сейчас будем есть дыню под весёлую мелодию. | |
 | MERCURY МЕРКУРИЙ, ПЛАНЕТА МЕРКУРИЙ | |
 | MERMAID РУСАЛКА, СИРЕНА | |
 | METEOR МЕТЕОР | |
 | MICROSCOPE МИКРОСКОП | |
 | MICROWAVE OVEN МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ | |
 | MIDNIGHT ПОЛНОЧЬ | |
 | MILK МОЛОКО | |
 | MILKY WAY МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ | |
 | MILLION МИЛЛИОН | |
 | MINERAL МИНЕРАЛ | |
 | MINUTE МИНУТА | |
 | MINUTE HAND МИНУТНАЯ СТРЕЛКА В ЧАСАХ | |
 | MIRROR ЗЕРКАЛО В зеркале видно отражение Меринды. | |
 | MITTEN РУКАВИЦА, ВАРЕЖКА Митина варежка очень тёплая. | |
 | MOM МАМА | |
 | MONEY ДЕНЬГИ | |
 | MONKEY ОБЕЗЬЯНА | |
 | MONSTER МОНСТР | |
 | MONTH МЕСЯЦ | |
 | MONDAY ПОНЕДЕЛЬНИК В понедельник посетим тётю Моню. | |
 | MOON ЛУНА Собака воет на луну, а корова муууу-чит. | |
 | MOP ШВАБРА, ЩЕТКА ДЛЯ МЫТЬЯ ПОЛА Прогони мопса и помой пол щеткой. | |
 | MORE БОЛЬШЕ, БОЛЬШЕ, ЧЕМ ГДЕ-ТО У тебя много зелёного горошка, прямо целое гороховое море! | |
 | MORNING УТРО Утром моряк уходит в море. | |
 | MOSQUITO МОСКИТ, КОМАР | |
 | MOTH МОЛЬ, МОТЫЛЁК | |
 | MOTHER МАМА, МАТЬ | |
 | MOTORCYCLE МОТОЦИКЛ | |
 | MOUNTAIN ГОРА Некоторые дяди любят лазить на гору, а некоторые - обходить. | |
 | MOUSE МЫШЬ Завтра закажу коврик для мыши и тапочки для таракана. | |
 | MOUSE КОМПЬЮТЕРНАЯ МЫШЬ | |
 | MOUTH РОТ Если говорить с набитым ртом, то тебя не поймут. | |
 | MUG КРУЖКА, БОКАЛ Маргарет налила себе кружку тёплого парного молока и выпила. | |
 | MULTIPLICATION УМНОЖЕНИЕ Очень сложное действие - умножение, прямо-таки мультипликация! | |
 | MUSEUM МУЗЕЙ | |
 | MUSHROOM ГРИБ Марш к дяде Роме за грибами! | |
 | MUSIC МУЗЫКА | |
 | MUSICIAN МУЗЫКАНТ | |
 | MY МОЙ, МОЯ, МОЁ Да, это мой Май! | |
 | My name is... МЕНЯ ЗОВУТ... МОЕ ИМЯ... Меня зовут Наташа Мешкова. | |
Аудио 147
controller - контролер; ревизор; инспектор
an air-traffic controller— диспетчер полетов
flight controller — диспетчер полетов
flight - полет
to fly - летать
controller - контрОллер - компьютерный контроллер
cam controller — кулачковый регулятор
auxiliary controller — вспомогательное устройство управления
access controller — контроллер доступа
access - доступ
on open access — в открытом доступе
to deny access — запретить доступ
Вы слышали такое выражение
EN Access denied
to gain access — получить доступ
or
to get access
EN to deny access, to get access
crusader - крестоносец, участник крестового похода
crusade - крестовый поход
to have access — иметь доступ
to have access to markets — доступ к рынкам
market - "маркет", базар
fish market - рыбный базар
food market — продовольственный рынок
meat market — мясной рынок
open-air market — рынок под открытым небом, открытый рынок
EN market
также означает "рынок сбыта", "сбыт, спрос".
to be on the market - продаваться, быть на рынке
to create a market - создавать спрос
to depress a market — понижать спрос
depression - депрессия, снижение
EN depress, to depress
EN to depress a market
labor market — рынок труда
labor - труд
real-estate market — рынок недвижимости
or
housing market — рынок домов
crusader - крестоносец, участник крестового похода
to crusade - крестовый поход, участвовать в крестовом походе
Аудио 149
a driver - "драйвер", водитель, шофёр, кучер
to drive - вести машину
lorry driver - "лорри драйвер", водитель грузовика
to drive a lorry, to operate a lorry - вести грузовик
EN to drive, to operate
tip-up lorry - самосвал, "типа лори, чего-то наподобие лори"
truck - грузовик, тягач
truck driver - водитель грузовика, тягача
То же самое
mule driver - водитель тягача
mule - тягач, толкач или мул, упрямый осёл
mule driver - водитель тягача, водитель упрямого осла
to ride a mule - ехать на муле
as stubbon as a mule - упрямый, как осёл
Повторите
EN as stubbon as a mule
Вернёмся к водительской тематике
tractor driver - тракторист
tractor - трактор; тягач
learner driver, student driver - лицо, обучающееся вождению
student driver - студент-водитель
learner driver - обучающийся вождению
Ну и плохой водитель
hit-and-run driver - водитель, скрывшийся с места ДТП, сбив пешехода
hit - удар
Вы слышали слово "хит" - забойное музыкальное произведение.
hit-and-run - ударить и убежать
Такая детская игра есть - ударил в спину хорошенько и убегаешь.
Продолжая тему водителя, скрывшегося с места ДТП -
drinker - пьяница, тот, кто пьет, алкоголик
drink - питье, напиток
hard drinker — горький пьяница
heavy drinker - тяжёлый пьяница
hard drinker — суровый пьяница
Полно всяких напитков, наподобие
EN Golden drink
RU Золотой напиток
или "серебряный напиток"
EN Silver drink
to drink - пить
a drink - дринк, напиток
to drink a drink - пить напиток
Аудио 150
Поговорим немного о воде
EN water
Существует "питьевая вода"
drinking water - питьевая вода
water - вода
to add water — добавлять воду
add - добавлять, прибавлять
Простейшая математика
EN to add three to six
RU три плюс шесть
to add in mind - считать в уме, складывать в уме
RU складывать в уме и пить воду
EN to add in mind and to drink water
to drink water — пить воду
to pour water — лить, наливать воду
to pour - наливать
to spill water — разливать, проливать воду
clear water — чистая вода
clear, dirty water — чистая вода, грязная вода
EN clear, dirty
cold water — холодная вода
cold - холодный, холод
И, напротив, горячая вода.
EN hot water
EN cold, hot
contaminated water — зараженная вода
distilled water — дистиллированная, очищенная, опреснённая вода
distilled — дистиллированная
fresh water — чистая, свежая вода
fresh - свеженькая
И слово
to refresh - обновлять, пере-обновлять, пере-освежать
to refresh - обновить, освежить
heavy water — "тяжелая" вода (это их физики)
Очень похожее -
holy water — святая вода
Множество на полках магазинов всяких видов воды, например,
Holy Spirit - Святой Дух
или "святой дух"
EN holy ghost
ghost - гост, привидение, призрак
holy father - святой отец
ice water — ледяная вода
ice - лёд
mineral water — минеральная вода
murky - тёмный, мрачный, грязный, запачканный
murky water — мутная вода
rain water — дождевая вода
Немножко о дожде поговорим.
rain pours — дождь льется
Не путайте с "паузой", которая читается почти так же.
EN pause
и "льётся"
EN pause, pours
rain pause - дождь останавливается
rain starts — дождь начинается
rain stops — дождь прекращается
start - старт
stop - стоп
EN start, stop
EN rain starts, rain stops
rose water — розовая вода
soda water — содовая вода
EN soda water
означает "газированная вода"
EN soda
RU газировка
"мягкая вода" - наверное, которая подходит для стиральных машин без Калгона.
soft water — мягкая вода
"Застоявшаяся, стоячая, закостенелая"
stagnant water — стоячая вода
warm water — теплая вода
И продолжаем иерархию
EN hot, warm
RU горячий, тёплый
EN hot, warm, tepid
RU горячий, тёплый, тепловатый
toilet water — туалетная вода
toilet - туалет
Аудио 151
English-Russian picture dictionary - Nn |
Nn - эн |
 | NAIL НОГОТЬ Ноготь на пальце. | |
 | NAIL ГВОЗДЬ Наилучший гвоздь тот, который удается забить. | |
 | NAKED ГОЛЫЙ, РАЗДЕТЫЙ Никита выбежал на улицу совсем раздетый! | |
 | NAME ИМЯ Здрасьте! Нам бы Ваше имя узнать. | |
 | NAP ДРЕМОТА, КОРОТКИЙ СОН | |
 | NAPKIN САЛФЕТКА, МАЛЕНЬКОЕ ПОЛОТЕНЦЕ Вздремни-ка на полотенце! | |
 | NARROW УЗКИЙ, УЗКО В узком месте река течет очень резво. | |
 | NEBULA ТУМАННОСТЬ В туманности Небула водятся дикие Небульцы. | |
 | NECK ШЕЯ | |
 | NECKLACE ОЖЕРЕЛЬЕ То, что висит на шее - ОЖЕРЕЛЬЕ. | |
 | NECKTIE ГАЛСТУК | |
 | NEEDLE ИГЛА | |
 | NEIGHBORHOOD, NEIGHBOURHOOD ОКРЕСТНОСТЬ, БЛИЗОСТЬ, СОСЕДСТВО | |
 | NEON НЕОН, ГАЗ НЕОН Неоновая лампа. | |
 | NEPTUNE НЕПТУН, ПЛАНЕТА НЕПТУН | |
 | NEST ГНЕЗДО, НАСЕСТ | |
 | NET СЕТЬ, ЛОВУШКА НЕТ комарам, у нас сеть! | |
 | NEWSPAPER ГАЗЕТА | |
 | Nice to meet you. ПРИЯТНО ВАС ВИДЕТЬ. ПРИЯТНО ВАС ВСТРЕТИТЬ. | |
 | NIGHT НОЧЬ | |
 | NIGHTGOWN НОЧНАЯ РУБАШКА | |
 | NINE ДЕВЯТЬ, ДЕВЯТКА | |
 | NO НЕТ Тётя говорит решительное НЕТ. | |
 | NOODLES ЛАПША, МАКАРОНЫ | |
 | NOON ПОЛДЕНЬ Ну что, полдень? | |
 | NORTH СЕВЕР На севере можно отморозить нос! | |
 | NORTHEAST СЕВЕРО-ВОСТОК | |
 | NORTHERN HEMISPHERE СЕВЕРНОЕ ПОЛУШАРИЕ | |
 | NORTH POLE СЕВЕРНЫЙ ПОЛЮС | |
 | NORTHWEST СЕВЕРО-ЗАПАД | |
 | NOSE НОС | |
 | NOTE ЗАМЕТКА | |
 | NOTEBOOK ЗАПИСНАЯ КНИЖКА, ТЕТРАДЬ | |
 | NOTES МУЗЫКАЛЬНЫЕ НОТЫ | |
 | NOVEMBER НОЯБРЬ | |
 | NUMBERS ЧИСЛА, НОМЕРА | |
 | NURSE НЯНЯ, МЕДИЦИНСКАЯ СЕСТРА | |
 | NUT ОРЕХ | |
 | NUT ГАЙКА | |
Аудио 152
English-Russian picture dictionary - Oo |
Oo - оу |
 | OAR ВЕСЛО Оо! Весло! | |
 | OBOE ГОБОЙ, МУЗЫКАЛЬНЫЙ ИНСТРУМЕНТ ГОБОЙ | |
 | OCEAN ОКЕАН | |
 | OCTAGON ВОСЬМИУГОЛЬНИК, ОКТАГОНАЛЬНАЯ ФИГУРА | |
 | OCTOBER ОКТЯБРЬ | |
 | OCTOPUS ОСЬМИНОГ, СПРУТ, ОКТОПУС | |
 | OIL МАСЛО Ои! Я масло пролил на пол! | |
 | OK ОК, ХОРОШО, СОГЛАСЕН | |
 | OLIVE ОЛИВКА, МАСЛИНА | |
 | OMELET ОМЛЕТ, ЯИШНИЦА ИЗ ВЗБИТЫХ ЯИЦ | |
 | ON НА, НА ПОВЕРХНОСТИ Мальчик сел на стол. Он - на поверхности. | |
 | ONE ОДИН, ЕДИНИЦА | |
 | ONION ЛУК, ЛУКОВИЦА | |
 | OPEN ОТКРЫТО, ОТКРЫТЫЙ | |
 | ORANGE ОРАНЖЕВЫЙ, ОРАНЖЕВЫЙ ЦВЕТ | |
 | ORANGE АПЕЛЬСИН, ОРАНЖЕВЫЙ АПЕЛЬСИН | |
 | ORBIT ОРБИТА | |
 | OSTRICH СТРАУС В Австрии нет страусов. | |
 | OVAL ОВАЛ | |
 | OVEN ДУХОВКА, ДУХОВОЙ ШКАФ | |
 | OVEN MITT РУКАВИЦА ДЛЯ ПЕЧИ | |
 | OVER НАД, СВЕРХУ НАД горой летает тучка-летучка. | |
 | OVERCOAT ПАЛЬТО, ШИНЕЛЬ | |
 | OWL СОВА, СЫЧ, ФИЛИН | |
Аудио к этому уроку http://mltr.ifolder.ru/1984070
Другие статьи по этой теме
0 коммент.:
Отправить комментарий