Аудио : http://mltr.ifolder.ru/5634634
Lesson 46
motion - движение, ход, продвижение
promotion - про движение, для движения - поощрение, стимулирование
Presently our downward motion ceased,
and I could hear the propellers swirling through the water at our stern
and forcing us ahead at high speed.
Через некоторое время наше нисходящее движение прекратилось,
и я мог слышать пропеллеры вертящимися в воде на корме
и проталкивающими ("силящие") нас вперёд на высокой скорости.
character - буква, иероглиф; цифра; письмо; знак,
character - характер, личность, фигура
His keen grey eyes were undimmed,
and the only lines upon his face were the lines of iron character
and determination.
Его проницательные серые глаза были незатуманены,
и единственные линии на его лице были линии железного характера
и решительности.
moon - луна, спутник ; месяц
We all thought you dead.
I mourned you truly and then,
less than a moon since, I wed with Olvia Marthis.
Мы все думали ты мертва.
Я оплакивал тебя честно и затем,
менее чем через месяц спустя, я женился на Ольве Мартхис.
stick - палка; прут ; трость
to stick - втыкать, вкалывать, прокалывать, вонзать ; приклеивать
stick, stuck, stuck, sticking
With a wooden stick she tapped upon the bronze disc, lightly,
and presently the summons was answered by a slave girl.
Деревянной палкой, она стукнула по бронзовому диску, слегка,
и реально её зов был отвечен девочкой-рабыней.
necessary - необходимый, нужный, требуемый ; необходимо
"Go!" she said,
"before it is necessary to acquaint my father with the dishonor of his guest."
"Проваливай", она сказала,
"перед тем, как необходимо ознакомить моего отца с бесчестием его гостя."
many - многие, многочисленные; много
"The trouble is there are too many who love you,"
he said. "And now there is another."
"Проблема в том, что слишком много любящих тебя",
он сказал. "И теперь ещё один."
indicator - индикатор, показатель
to indicate - показывать, указывать ; отображать, значить
indicate, indicated, indicated, indicating
Our particle and field detectors indicate
that we have left the Jovian radiation belts.
Наши детекторы частиц и полей показали,
что мы покинули Юпитерское радиационное поле (пояса).
to carry - везти, перевозить ; носить, переносить (смысл например)
to carry, to carry out - осуществлять, выполнять
carry, carried, carried, carrying
When you have risen as high as you wish,
set the indicator to the point of the compass you want to follow
and you will be carried by the proper electric force in that direction.
Когда ты поднимешься так высоко, как пожелаешь,
установи индикатор на место в компасе, которому желаешь следовать,
и ты будешь отнесена точной электрической силой в этом направлении.
Miss - мисс, госпожа, барышня (незамужняя)
"You have abandoned me, Miss Rosa,
to seek your pleasure elsewhere."
"Вы покинули меня, мисс Роза,
чтобы искать удовольствий на стороне."
miss - потеря, утрата; недостаток, отсутствие
missing - потерянный, утерянный, пропущенный
missing link - "потерянное звено" (в расследовании например)
The Sphinx is missing a nose. Someone shot it off in a moment of idle desecration.
У сфинкса нет носа. Кто-то отстрелил его в момент ничегонеделательного осквернения.
to miss - промахнуться, утерять; потерпеть неудачу
miss, missed, missed, missing
I have always been very fond of curiosities,
and I made up my mind not to miss the occasion.
Я всегда увлекался диковинками,
и я решил не пропустить случай.
sail - парус, паруса
sailing ships - плывущие под парусом корабли
to sail - плыть, идти под парусом
sail, sailed, sailed, sailing
Away to the westward a solitary sail stood out
as a dark speck against the great sheet of flame
left by the setting sun.
Вдалеке в западной стороне одинокий парус выделялся
как тёмная точка в большом полотне огня,
оставленном заходящим солнцем.
industry - индустрия, промышленность, производство
At that time German industry had to be drained to help our glorious allies.
В то время, Германская промышленность должна была быть истощена, помогая нашим славным союзникам.
multiplication - умножение
multiplying - умножение, размножение, умножительный
to multiply - увеличивать, умножать
multiply, multiplied, multiplied, multiplying
The swords made by the gods are beautiful things in themselves.
Шпаги, созданные богами, прекрасные вещи сами по себе.
The ease with which they can be confused
and the restrictions on their use multiply dramatic possibilities.
Лёгкость, с которой они могут быть сбиты с толку,
и ограничения в их использовании, множат драматические возможности (исходы).
need - необходимость, нужда , потребность
to need - нуждаться (в чем-л.) ; бедствовать
need, needed, needed, needing
The practical thought had occurred to him
that if he ran away for very long
he was going to need some food.
Практическая мысль посетила его,
что если он убежит надолго,
ему будет нужна еда.
captain - капитан, глава, начальник ; предводитель, капитан
If the Voyager missions were manned, the captain would keep a ship's log.
Если бы миссия Вояджера пилотировалась, капитан вёл бы бортовой журнал.
neck - шея, шейка
Its long neck bent,
its eyes searched half-intelligently for the source of the voice
that cried at it.
Его длинная шея согнулась (согнута),
его глаза искали полуразумно источник голоса,
который закричал на него.
mount - взбирание, посадка, влезание
to mount - взбираться, садиться (на лошадь, велосипед, и т.д.) ; монтировать (орудие, оборудование, и.т.д.)
mount, mounted, mounted, mounting
By Heaven, I adjure you, let us disembark, and mount the summit and explore!
Молю небесами, давайте выгрузимся, и влезем на вершину, и изучим!
to invent - изобретать, создавать, придумывать
invent, invented, invented, inventing
When I was a boy, I invented a game called fireball,
which entailed soaking a tennis ball in kerosene,
lighting it on fire, and playing catch with it wearing a pair of garden gloves.
Когда я был мальчиком, я изобрёл игру "шаровая молния",
которая влекла за собой пропитывание теннисного мяча в керосине,
поджигание его, и играя ловить его, нося пару садовых рукавиц.
mix, mixture - микс, смесь, смешение
mixing - перемешивание, смешивание
to mix - мешать, смешивать, перемешивать
mix, mixed, mixed, mixing
Overall, I had extremely mixed feelings about the 1998 Tour.
В целом, у меня были чрезвычайно смешанные чувства о Туре 1998.
Dialog 83. Army of lovers - I am | Диалог 83. Армия любовников - Я есть |
Law of nature since Big Bang Cry like young Wurther sturm und drang Law of nature since Big Bang And louder than the wall of sound Beauty makes the world go round | Закон природы после Большого Взрыва Кричи как молодой Вуртер штурмует и напирает Закон природы после Большого Взрыва Громче, чем стена звука Красота заставляет мир двигаться |
|
|
Has anyone opened the window yet? Yes, it has already been opened. | Кто-нибудь открыл окно уже? Да, оно уже открыто (оно есть уже бывшее открытым) |
Will anyone sweep the floor? Yes, it will be swept soon. | Кто-нибудь подметёт пол? Да, его подметут скоро (он будет подметён скоро). |
|
|
God created man from dust And man replied with sin and lust God created man from dust Eternal youth on solid ground Beauty makes the world go round | Бог создал человека из пыли И человек ответил грехом и похотью Бог создал человека из пыли Вечная молодость на прочной земле Красота заставляет мир двигаться |
|
|
Has anyone invited them yet? Yes, they have already been invited. | Что-нибудь пригласил их уже? Да, они уже (были) приглашены. |
Will anyone serve him? Yes, he will be served soon. | Кто-нибудь обслужит его? Да, его обслужат скоро. |
|
|
Looking in the mirror The beauty that I see It's hard to be this grand for free Beg or steal or borrow You'll never live to be A charismatic star like me | Смотря в зеркало, Красота, которую я вижу Тяжёло быть таким великим бесплатно Нищенствуй, воруй или бери взаймы - Тебе не дожить, чтобы быть Харизматичной звездой как я |
|
|
Has anyone sharpened this knife yet? Yes, it has already been sharpened. | Кто-либо заточил уже нож? Да, он уже заточен. |
Will anyone sharpen these knives? Yes, they will be sharpened soon. | Кто-нибудь заточит эти ножи? Да, их заострят скоро. |