Аудио 1 : http://mltr.ifolder.ru/5447852
Аудио 2 : http://mltr.ifolder.ru/5479701
Lesson 38
similar to - подобный; похожий на, сходный с
similar in colour - сходный по цвету
a similar opinion — подобное мнение
a similar opinion — подобное мнение
to locate - определять место, местонахождение
location - местоположение, нахождение
location - местоположение, нахождение
piece - кусок, часть ; образец, пример ; экземпляр картины, пьесы, и т.д.
masterpiece - шедевр, главная работа
a piece of bravery - образец храбрости
piece of paper - клочок бумаги
masterpiece - шедевр, главная работа
a piece of bravery - образец храбрости
piece of paper - клочок бумаги
The third thought was very similar to the second
and had to do with the location of the piece of paper with Kate's telephone number on it.
and had to do with the location of the piece of paper with Kate's telephone number on it.
Третья мысль была очень похожа на вторую,
и была связана с местоположением обрывка бумаги с телефоном Кати на нём.
и была связана с местоположением обрывка бумаги с телефоном Кати на нём.
check - ограничивание, сдерживание; отпор ; "шах" в шахматах
check - проверка; контроль
to check - проверять, сверять
check - проверка; контроль
to check - проверять, сверять
He raised his eyebrows slightly.
"There is really no one to check your statement then?" said he.
"There is really no one to check your statement then?" said he.
Он приподнял брови слегка.
"И на самом деле некому подтвердить ("проверить) твоё заявление?", он сказал.
"И на самом деле некому подтвердить ("проверить) твоё заявление?", он сказал.
a check - денежный чек
"There's the check upon the table.
I claim the right to examine that parcel before you pick the money up."
I claim the right to examine that parcel before you pick the money up."
"Вот чек на столе.
Я заявляю права на проверку этого пакета, перед тем как ты заберёшь деньги.
Я заявляю права на проверку этого пакета, перед тем как ты заберёшь деньги.
single - один; единственный ; одиночный, одинарный
single - неженатый, не замужем
single - неженатый, не замужем
Oberstein lived there with a single valet,
who was probably a confederate entirely in his confidence.
who was probably a confederate entirely in his confidence.
Оберштейн жил там с единственным слугой,
кто вероятно был посвящён ("союзник") полностью в его доверии.
кто вероятно был посвящён ("союзник") полностью в его доверии.
climb - подъём, восхождение
to climb - подниматься, взбираться, влезать
to climb - подниматься, взбираться, влезать
climb, climbed, climbed, climbing
The cliff is so high that to climb it all was an obvious impossibility.
Утёс так высок, что подняться на него весь было очевидно невозможно ("невозможность").
spring - 1. источник, ключ
spring - 2. прыжок, скачок
spring - 3. пружина, рессора
spring - 2. прыжок, скачок
spring - 3. пружина, рессора
to spring - прыгать, подпрыгивать
spring, sprang, sprung, springing
spring, sprang, sprung, springing
clear - чистый ; светлый, ясный (день, небо)
to clear - очищать, очищаться
clear, cleared, cleared, clearing
to clear - очищать, очищаться
clear, cleared, cleared, clearing
"Streams may spring from one source,
and yet some be clear and some be foul,"
quoth she quickly.
and yet some be clear and some be foul,"
quoth she quickly.
"Ручьи могут происходить из одного источника,
и всё же одни чисты, иные грязны",
цитирует она быстро.
и всё же одни чисты, иные грязны",
цитирует она быстро.
"Going to clear up, d'ye think?" we shout, cheerily, as we pass.
"Прояснеет, не правда ли?", мы кричали, весело, когда проходили.
"Прояснеет, не правда ли?", мы кричали, весело, когда проходили.
forest - лес, лесной
A Neat Cottage on the borders of an extensive forest
and about three Miles from the Sea.
and about three Miles from the Sea.
Новый Коттедж на границе большого леса
и около трёх Миль от Моря.
и около трёх Миль от Моря.
ice - лёд, ледяной, холодный
That frightful cry turned the blood to ice in my veins.
Этот ужасающий крик превратил кровь в лёд в моих венах.
complete - полный, детальный ; законченный, завершенный
There is a complete absence of motive.
Тут (мы имеем) полное отсутствие мотива (преступления).
Тут (мы имеем) полное отсутствие мотива (преступления).
method - метод, способ; методика, прием
to complete - завершать, заканчивать, кончать, оканчивать
to complete - завершать, заканчивать, кончать, оканчивать
to complete a painting - закончить картину, рисунок
She was shaken by this,
and I hastened to complete my victory by other methods.
and I hastened to complete my victory by other methods.
Она была потрясена этим,
и я поспешил завершить мою победу иными методами.
и я поспешил завершить мою победу иными методами.
born - родившийся; появившийся на свет
to be born - родиться
to be born a poet - родиться поэтом
to be born a poet - родиться поэтом
I looked at him with the contempt that I felt.
"You were born a savage and you will die one," said I.
"You were born a savage and you will die one," said I.
Я смотрел на него с презрением, которое я чувствовал."
"Ты был рождён дикарём, и ты умрёшь как оный", сказал я.
"Ты был рождён дикарём, и ты умрёшь как оный", сказал я.
to bear - 1. рождать, приносить плоды
to bear - 2. носить, нести; перевозить, переносить
to bear - 2. носить, нести; перевозить, переносить
"Don't bear malice, Jinny.
Let bygones be bygones. Come now, say it's all over."
Let bygones be bygones. Come now, say it's all over."
"Не держи злобы, Джинни.
Пусть прошлое останется прошлым. Давай, скажи что всё завершилось."
Пусть прошлое останется прошлым. Давай, скажи что всё завершилось."
fight - бой, борьба, драка
to fight - бороться, сражаться
to fight - бороться, сражаться
Well, if you must fight my guest instead of myself,
let it be tomorrow morning with two witnesses.
let it be tomorrow morning with two witnesses.
Ну, если ты хочешь (должен) драться с моим гостем вместо меня,
пусть это будет завтра утром, с двумя свидетелями.
пусть это будет завтра утром, с двумя свидетелями.
force - сила ; насилие, принуждение
It was a noble speech, and my appearance gave force to my words.
Это была благородная речь, и мой внешний вид (облик) придал силы словам.
Это была благородная речь, и мой внешний вид (облик) придал силы словам.
to force -заставлять, принуждать
But I could not reconcile it to myself
to force Frederica into a marriage from which her heart revolted.
to force Frederica into a marriage from which her heart revolted.
Но я не могу примириться с собой
заставить Фредерику выйти замуж ("насилить в замужество"), от которого её сердце противилось.
заставить Фредерику выйти замуж ("насилить в замужество"), от которого её сердце противилось.
shoulder - плечо; плечевой сустав; лопатка
He laid his hand on the man's shoulder and forced him to turn round.
Он положил руку на плечо мужика и заставил его развернуться.
shoulder his way - пролезть, пройти, растолкав при необходимости
He threw a casual wave and tried to shoulder his way past them,
but a hand firmly grasped his arm.
but a hand firmly grasped his arm.
Он небрежно взмахнул рукой ("бросил небрежное махание") и попытался протолкнуться мимо них,
но рука крепко схватила его руку (предплечье).
но рука крепко схватила его руку (предплечье).
dad, daddy - папа, папочка
"My name is Majid and my mammy's name is Alawiyah and my daddy's Izz al-Din."
"Моё имя Маджид, и моей мамочки имя Алавиях, и моего папочки имя Изз Ал-Дин.
desert - пустыня; пустынный район; заброшенный, покинутый
to desert - покидать территорию, бросать семью
to desert - покидать территорию, бросать семью
During this time we traversed a barren and forbidding country,
which alternated between stony desert and desolate marshes.
which alternated between stony desert and desolate marshes.
В течении этого времени мы пересекали бесплодную и зловещую местность (страну),
которая перемежалась между каменистой пустыней и безлюдными болотами.
которая перемежалась между каменистой пустыней и безлюдными болотами.
decimal - десятичный
decimal point - точка в десятичной дроби, отделяющая целое от дроби
He was my elder brother,
and he alone had the patience to teach me the decimal calculus.
and he alone had the patience to teach me the decimal calculus.
Он был моим старшим братом,
и он один имел терпение учить меня десятичному исчислению.
и он один имел терпение учить меня десятичному исчислению.
Dialog 75. So poor | Диалог 75. Так бедно |
Yo mama's so poor, I saw her walking down the street with only one shoe on. |
I said, ''Hey, Mrs Jones, you've lost a shoe,'' and she said |
''No, it's alright, I found one''. | Твоя мама такая бедная, я видел её идущей по улице в только одном ботинке. |
Я сказал, "Эй, Миссис Джонс, вы потеряли ботинок", а она сказала |
"Не, всё нормально, я нашла оный." | |
Is he shaving or having a bath? |
He can't be shaving. He must be having a bath. | Он бреется или принимает ванну? |
Он не может бриться, он должно быть принимает ванну. |
Are they listening to the radio or watching television? |
They can't be listening to the radio. They must be watching television. | Они слушают радио или смотрят телевизор? |
Вряд ли они слушаю радио. Они должно быть смотрят телевизор. |
Is it cheap or expensive? |
It can't be cheap. It must be expensive. | Это дёшево или дорого ? |
Это не может быть дёшево. Это должно быть дорого. | |
A little girl at a wedding asked, "Mommy, why do brides always wear white?" |
"Because they're happy," the mom replied. |
|
Halfway through the wedding, the girl whispered, |
"Mommy, if brides wear white, then why do grooms wear black?" | Девочка на свадьбе спрашивает: "Мама, почему невесты всегда в белом?" |
"Потому что они счастливы", мама ответила. Посреди свадьбы, девочка шепчет: |
"Мама, если невесты одеваются в белое, почему женихи одеваются в чёрное?" | |
Is he the oldest or the youngest in the family? |
He can't be the oldest. He must be the youngest. | Он самый старший или самый молодой в семье? |
Он не может быть самым старшим. Он должен быть самым юным. |
Are they mechanics or engineers? |
They can't be mechanics. They must be engineers. | Они механики или инженеры? |
Они не могут быть механиками, они должно быть инженеры. |
Is he a doctor or a dentist? |
He can't be a doctor. He must be a dentist. | Он доктор (врач) или дантист (зубник)? |
Не должно быть, что он доктор. Он должно быть зубник. |
Grammar 035
Adjective1. Простые | ||
good | хороший | |
long | длинный | |
easy | легкий | |
bad | плохой | |
large | большой | |
2. Производные | ||
с суффиксами | ||
beautiful | -ful | прекрасный |
useless | -less | бесполезный |
comfortable | -able | удобный |
famous | -ous | знаменитый |
lucky | -у | удачливый, счастливый |
lovely | -ly | прелестный, славный |
reddish | -ish | красноватый |
golden | -en | золотистый |
с префиксами | ||
untrue | un- | ложный, неправильный |
insincere | in- | неискренний |
impossible | im- | невозможный |
irrelevant | ir- | неуместный |
3. Составные | ||
snow-white | белоснежный | |
dark-blue | синий |
Степени сравнения прилагательных
1. Односложные.
Суффикс -er, прибавляемый к основе односложных (и многосложных прилагательных, оканчивающихся на -y, -e, -er, -ow) прилагательных, придает им значение сравнительной степени.
Суффикс -est, прибавляемый к основе этих же прилагательных, придает им значение превосходной степени.
2. Многосложные
Многосложные прилагательные образуют сравнительную степень путем прибавления перед ними слова more - более
и превосходную степень - путем прибавления перед ними слова most - наиболее.
3. Нерегулярные (перевод дан прилагательного и наречия)
1. Односложные.
Суффикс -er, прибавляемый к основе односложных (и многосложных прилагательных, оканчивающихся на -y, -e, -er, -ow) прилагательных, придает им значение сравнительной степени.
Суффикс -est, прибавляемый к основе этих же прилагательных, придает им значение превосходной степени.
long | длинный | longer | длиннее | the longest | самый длинный |
large | большой | larger | больше | the largest | самый большой |
easy | легкий | easier | легче | the easiest | самый легкий |
big | большой | bigger | больше | the biggest | самый большой |
2. Многосложные
Многосложные прилагательные образуют сравнительную степень путем прибавления перед ними слова more - более
и превосходную степень - путем прибавления перед ними слова most - наиболее.
beautiful | more beautiful | the most beautiful |
прекрасный | прекраснее | самый прекрасный |
impossible | more impossible | the most impossible |
невозможный | невозможнее | самый невозможный |
3. Нерегулярные (перевод дан прилагательного и наречия)
good | хороший | better | более хороший/лучше | the best | самый хороший/самый лучший |
bad | плохой | worse | более плохой/хуже | the worst | самый плохой/самый худший |
little | маленький | less | меньший | the least | самый маленький |
many/much | много | more | многочисленный/более | the most | самый многочисленный/наиболее |
far | далекий | farther | более далекий | the farthest | самый далекий |
Grammar Reference. Unit 10
10.3 Time expressions
Here are some time expressions often found with certain tenses.
Past Simple
I lived in Chicago for six years.
I saw Jack two days ago.
They met during the war.
She got married while she was at university.
Present Perfect
We've been married for ten years.
They've been living here since June.
She hasn't been working since their baby was born.
Future
We're going on vacation for a few days.
The class ends in 20 minutes.
I'll be home in a half an hour.
Prepositions with dates, months, years, etc.
in September
in summer
in the holidays
in 1920s
in 20th century
on Monday
on Monday morning
on 8 August
on Christmas Day
on holiday
at 7 o'clock
at the end of May
at Christmas
at the age of ten
at dinner-time
Grammar Reference. Unit 11
11.0 Question words
Look at the questions. Notice that What, Which, Whose can combine with a noun and How can combine with an adjective or an adverb.
What kind of music do you like?
What size shoe do you wear?
What colour are your eyes?
Which pen do you want?
Which way is it to the station?
Whose book is this?
How much do you weigh?
How many brothers and sisters do you have?
How many times have you been on a plane?
How much homework do you get every night?
How tall are you?
How often do you go to the dentist?
How long does it take you to get to school?
11.1 Indirect questions
1. Indirect questions have the same word order as the positive and there is no do / does / did.
Tom lives in California.
Do you know where Tom lives?
NOTDo you know where does Tom live?
2. We often make direct questions into indirect to make them sound "softer" or more polite.
Direct question
What time do the bank close?
Indirect question
Could you tell me what time the bank close?
Do you know what time the bank close?
Do you happen to know...?
Have you any idea...?
Do you remember...?
Would you mind telling me ...
If there is no question word, use if or whether.
I don't know if I'm coming or not.
I wonder whether it's going to rain
Here are some more expressions that introduce indirect questions
I don't know how long the journey takes.
I wonder how long the journey takes.
I can't remember...
I have no idea...
I'd like to know...
I'm not sure...
11.2 Question tags
Form
1. Question tags are very common in spoken English. The most common patterns are:
positive sentence - negative tag
You're Jenny, aren't you?
or negative sentence - positive tag
It isn't a very nice day, is it?
2. We repeat the auxiliary verb in the tag. If there is no auxiliary, use do / does / did.
You haven't been here before, have you?
You can speak English, can you?
We should take the dog out, shouldn't we?
Banks close at five, don't they?
She eats meat, doesn't she?
You went to bed late, didn't you?
Note: For negative questions tags with I'm ... , use aren't.
I'm late, aren't I? NOTI'm late, am't I?
But:
I'm not late, am I? NOTI'm not late, aren't I?
3. Notice the meaning of Yes and No in the answer to question tags.
"You're coming, aren't you?"
"Yes." (= I am coming.)
"No." (= I'm not coming.)
We use question tags to keep a conversation going by involving listeners and inviting them to participate. The meaning of a question tag depends on how you say it. A question tag with rising intonation is like a real question - it is asking for confirmation. It means "I'm not sure, so I'm checking." The speaker thinks he / she knows the answer, but isn't absolutely certain.
Your name's Michael, isn't it?
You're in advertising, aren't you?
You work in the city, don't you?
A question tag with falling intonation isn't really a question at all - it is a way of making conversation. It means "Talk to me". The speaker expects people to agree with him / her.
Beautiful day, isn't it?
It's wonderful weather for swimming, isn't it?
That was a great concert, wasn't it?
You haven't been here before, have you?
Note: We can also use question tags with negative sentences to make a polite request for information or help.
You couldn't lend me your car this evening, could you?
Grammar Reference. Unit 12
12.1 Tense change in reported statements
1. It's usual for the verb in the reported clause to "move one tense back" if the reporting verb is in the past tense (e.g., said, told).
The verb is also "moves one tense back" when we are reporting thoughts and feelings.
I thought she was married, but she isn't.
I didn't know he was a teacher. I thought he worked in a bank.
I forgot you were coming. Never mind. Come in.
I hoped you would call.
2. There is not tense change if:
The reporting verb is in the present tense (e.g. says, asks).
"The train will be late." He says the train will be late.
"I come from Spain." She says she comes from Spain.
The reported speech is about something that is still true.
"Rain forest are being destroyed." She told him that rain forests are being destroyed.
"I hate football." I told him I hate football.
Some modal verbs change.
Other modal verbs don't change.
"You should go to bed." He told me I should go to bed.
"It might rain." She said she thought it might rain.
Must stays as must, or changes to had to.
"I must go!"
He said he must go. He said he had to go.
12.2 Reporting verbs
There are many reporting verbs.
We rarely use say with an indirect object (i.e., the person spoken to).
She said she was going.
NOT.She said to me she was going.
Tell is always used with an indirect object in reported speech.
She told me the news.
He told the doctor the news.
They told us the news.
She told her husband the news.
We can use that after say and tell.
He told her (that) he would be home late.
She said (that) sales were down from last year.
Many verbs are more descriptive than say and tell, for example,
explain, interrupt, demand, insist, admit, complain, warn .
He explained that sales were down that year.
He complained that he would be home late.
She admitted that sales were down this year.
Sometimes we report the idea, rather then the actual words.
"I'll lend you some money." He offered to lend me some money.
"I won't help you." She refused to help me.
12.3 Reporting questions
1. The word order in reported questions is different in reported speech. There is no inversion of subject and auxiliary verb and there is no do / does /did. This is similar to indirect questions.
"Why have you come here?" I asked her why she had come here.
"What time is it?" He wants to know what time it is.
"Where do you live?" She asked me where I lived.
Note: We do not use a question mark in a reported question.
We do not use say in reported questions.
He said, "How old are you?"
He asked me how old I am.
2. If there is no question word, use if or whether.
She wants to know if she should wear a dress.
She wants to know whether she should wear a dress.
12.4 Reported commands, requests, etc.
1. For reported commands, requests, offers, and advice, we use verb + person + to + infinitive.
They told us to go away.
They asked me to look after their cat.
He urged the teachers to go back to work.
She persuaded me to have my hair cut.
I advised the President to leave immediately,
Note: Say is not possible. Use ask, told, etc.
2. For negative commands, use not before to.
He told me not to tell anyone.
The police warned people not to go out.
3. We use tell for reported statements and reported commands, but the form is different.
Reported statements
He told me that he was going.
They told us that they were going abroad.
She told them what had been happening.
Reported commands
He told me to keep still.
The police told people to move on.
My parents told me to clean up my room.
We use ask before reported commands and reported questions, but the form is different.
Reported commands
I was asked to attend the interview.
He asked me to open my suitcase.
She asked me not to leave.
Reported questions
He asked me what I did for a living.
I asked her how much the rent was.
She asked me why I had come.
11.0 Question words
Look at the questions. Notice that What, Which, Whose can combine with a noun and How can combine with an adjective or an adverb.
What kind of music do you like?
What size shoe do you wear?
What colour are your eyes?
Which pen do you want?
Which way is it to the station?
Whose book is this?
How much do you weigh?
How many brothers and sisters do you have?
How many times have you been on a plane?
How much homework do you get every night?
How tall are you?
How often do you go to the dentist?
How long does it take you to get to school?
11.1 Indirect questions
1. Indirect questions have the same word order as the positive and there is no do / does / did.
Tom lives in California.
Do you know where Tom lives?
NOT
2. We often make direct questions into indirect to make them sound "softer" or more polite.
Direct question
What time do the bank close?
Indirect question
Could you tell me what time the bank close?
Do you know what time the bank close?
Do you happen to know...?
Have you any idea...?
Do you remember...?
Would you mind telling me ...
If there is no question word, use if or whether.
I don't know if I'm coming or not.
I wonder whether it's going to rain
Here are some more expressions that introduce indirect questions
I don't know how long the journey takes.
I wonder how long the journey takes.
I can't remember...
I have no idea...
I'd like to know...
I'm not sure...
11.2 Question tags
Form
1. Question tags are very common in spoken English. The most common patterns are:
positive sentence - negative tag
You're Jenny, aren't you?
or negative sentence - positive tag
It isn't a very nice day, is it?
2. We repeat the auxiliary verb in the tag. If there is no auxiliary, use do / does / did.
You haven't been here before, have you?
You can speak English, can you?
We should take the dog out, shouldn't we?
Banks close at five, don't they?
She eats meat, doesn't she?
You went to bed late, didn't you?
Note: For negative questions tags with I'm ... , use aren't.
I'm late, aren't I? NOT
But:
I'm not late, am I? NOT
3. Notice the meaning of Yes and No in the answer to question tags.
"You're coming, aren't you?"
"Yes." (= I am coming.)
"No." (= I'm not coming.)
We use question tags to keep a conversation going by involving listeners and inviting them to participate. The meaning of a question tag depends on how you say it. A question tag with rising intonation is like a real question - it is asking for confirmation. It means "I'm not sure, so I'm checking." The speaker thinks he / she knows the answer, but isn't absolutely certain.
Your name's Michael, isn't it?
You're in advertising, aren't you?
You work in the city, don't you?
A question tag with falling intonation isn't really a question at all - it is a way of making conversation. It means "Talk to me". The speaker expects people to agree with him / her.
Beautiful day, isn't it?
It's wonderful weather for swimming, isn't it?
That was a great concert, wasn't it?
You haven't been here before, have you?
Note: We can also use question tags with negative sentences to make a polite request for information or help.
You couldn't lend me your car this evening, could you?
Grammar Reference. Unit 12
12.1 Tense change in reported statements
1. It's usual for the verb in the reported clause to "move one tense back" if the reporting verb is in the past tense (e.g., said, told).
Present -> Past | "I'm going" | He said he was going. |
Present Perfect -> Past Perfect | "She's passed her test." | He told me she had passed her test. |
Past -> Past Perfect | "My father died when I was six." | She said her father had died when she was six. |
I thought she was married, but she isn't.
I didn't know he was a teacher. I thought he worked in a bank.
I forgot you were coming. Never mind. Come in.
I hoped you would call.
2. There is not tense change if:
The reporting verb is in the present tense (e.g. says, asks).
"The train will be late." He says the train will be late.
"I come from Spain." She says she comes from Spain.
The reported speech is about something that is still true.
"Rain forest are being destroyed." She told him that rain forests are being destroyed.
"I hate football." I told him I hate football.
Some modal verbs change.
can -> could | "She can type well." | He told me she could type well. |
will -> would | "I'll help you." | She said she'd help me. |
may -> might | "I may come." | She said she might come. |
"You should go to bed." He told me I should go to bed.
"It might rain." She said she thought it might rain.
Must stays as must, or changes to had to.
"I must go!"
He said he must go. He said he had to go.
12.2 Reporting verbs
There are many reporting verbs.
We rarely use say with an indirect object (i.e., the person spoken to).
She said she was going.
NOT.
Tell is always used with an indirect object in reported speech.
She told me the news.
He told the doctor the news.
They told us the news.
She told her husband the news.
We can use that after say and tell.
He told her (that) he would be home late.
She said (that) sales were down from last year.
Many verbs are more descriptive than say and tell, for example,
explain, interrupt, demand, insist, admit, complain, warn .
He explained that sales were down that year.
He complained that he would be home late.
She admitted that sales were down this year.
Sometimes we report the idea, rather then the actual words.
"I'll lend you some money." He offered to lend me some money.
"I won't help you." She refused to help me.
12.3 Reporting questions
1. The word order in reported questions is different in reported speech. There is no inversion of subject and auxiliary verb and there is no do / does /did. This is similar to indirect questions.
"Why have you come here?" I asked her why she had come here.
"What time is it?" He wants to know what time it is.
"Where do you live?" She asked me where I lived.
Note: We do not use a question mark in a reported question.
We do not use say in reported questions.
He said, "How old are you?"
He asked me how old I am.
2. If there is no question word, use if or whether.
She wants to know if she should wear a dress.
She wants to know whether she should wear a dress.
12.4 Reported commands, requests, etc.
1. For reported commands, requests, offers, and advice, we use verb + person + to + infinitive.
They told us to go away.
They asked me to look after their cat.
He urged the teachers to go back to work.
She persuaded me to have my hair cut.
I advised the President to leave immediately,
Note: Say is not possible. Use ask, told, etc.
2. For negative commands, use not before to.
He told me not to tell anyone.
The police warned people not to go out.
3. We use tell for reported statements and reported commands, but the form is different.
Reported statements
He told me that he was going.
They told us that they were going abroad.
She told them what had been happening.
Reported commands
He told me to keep still.
The police told people to move on.
My parents told me to clean up my room.
We use ask before reported commands and reported questions, but the form is different.
Reported commands
I was asked to attend the interview.
He asked me to open my suitcase.
She asked me not to leave.
Reported questions
He asked me what I did for a living.
I asked her how much the rent was.
She asked me why I had come.
Roger Zelazny. Chronicles of Amber.
Fantasy. 30h 15m
Представьте ситуацию - автор известнейшего фентези-сериала собственноручно (точнее, собственноголосно), читает избранные интереснейшие эпизоды из своих книг, а вы в это время засыпаете.
Что сказали бы ваши друзья о вас?
Правильный ответ - ничего бы не сказали, т.к. они спали бы вместе с вами.
Если вы искали материал с живой Американской речью, то Роджер Желязны как чтец - наихудший вариант.
1) "Хроники" читает сам автор, иногда довольно медленно, иногда довольно быстро. Кое-где голос наложен на весьма раздражающий бэкграунд-нойз (точнее, Роджер пытается заглушить произвольным образом вставленные в аудиокнигу шумовые эффекты). Иногда Роджер начинает невнятно бормотать (это когда он пытается читать быстро) или делает многозначительные паузы (это когда он размышляет, пропустить или нет следующий абзац).
Еще комментарии:
2) "Хроники" - это стандарт в жанре Фэнтези. Видимо, предполагалось, что будут записаны наиболее интересные отрывки из всех 10 частей "Хроник".
3) "Хроники" - это увлекательно, в отличие от проблемы неработающих уличных фонтанчиков, обсуждаемых в различных "Живых Английских".
Но - только не данная аудиокнига.
Резюме: Результатирующую аудиокнигу слушать невозможно. Читайте текст самостоятельно. Роджер лучше пусть пишет что-нибудь интересное, не пугает людей своим чтением вслух.
"Did Brand report anything unusual at that time?" I asked.
"Unusual? In what way?" said Benedict.
"I don't know. I am looking for some connection between what happened to him and what happened to me."
If he did not report anything special after his return from the search, did he do so prior to his disappearance? Or in the interim? Anyone? Anything? Say it if you've got it!"
There followed some mutual glancing about. The looks seemed more curious than suspicious or nervous, though.
Finally, then, "Well," Llewella said, "I do not know. Do not know whether it is significant, I mean."
All eyes came to rest upon her. She began to knot and unknot the ends of her belt cord, slowly, as she spoke.
"It was in the interim, and it may have no bearing," she went on. "It is just something that struck me as peculiar. Brand came to Rebma long ago-"
"How long ago?" I asked.
She furrowed her brow.
"Fifty, sixty, seventy years . . . I am not certain."
"Whatever the date," she said, "he came and visited me. Stayed for several weeks." She glanced at Random then. "He was asking about Martin."
Random narrowed his eyes and cocked his head. "Did he say why?" he asked her.
"Not exactly," she said. "He implied that he had met Martin somewhere in his travels, and he gave the impression that he would like to get in touch with him again.
"That is-most peculiar," Random observed. "For it brings to mind something to which I had never attached any significance. He once questioned me at great length concerning my son-and it may well have been at about the same time. Why is it you never told me of. this before?"
She smiled prettily.
"Why should I have?" she said.
Random nodded slowly, his face expressionless.
"Well, what did you tell him?" he said. "What did he learn? What do you know about Martin that I don't?"
She shook her head, her smile fading.
"Nothing-actually," she said. "To my knowledge, no one in Rebma ever heard from Martin after he took the Pattern and vanished. I do not believe that Brand departed knowing any more than he did when he arrived."
"Strange . . ." I said. "Did he approach anyone else on the subject?"
"I don't remember," Julian said.
"Nor I," said Benedict.
The others shook their heads.
"Then let us note it and leave it for now," I said. "There are other things I also need to know. Julian, I understand that you and Gerard attempted to follow the black road a while back, and that Gerard was injured along the way. I believe you both stayed with Benedict for a time after that, while Gerard recuperated. I would like to know about that expedition."
"It seems as if you already do," Julian replied. "You have just stated everything that occurred."
"Where did you learn of this, Corwin," Benedict inquired.
"Back in Avalon," I said.
"From whom?"
"Dara," I said.
"Unusual? In what way?" said Benedict.
"I don't know. I am looking for some connection between what happened to him and what happened to me."
If he did not report anything special after his return from the search, did he do so prior to his disappearance? Or in the interim? Anyone? Anything? Say it if you've got it!"
There followed some mutual glancing about. The looks seemed more curious than suspicious or nervous, though.
Finally, then, "Well," Llewella said, "I do not know. Do not know whether it is significant, I mean."
All eyes came to rest upon her. She began to knot and unknot the ends of her belt cord, slowly, as she spoke.
"It was in the interim, and it may have no bearing," she went on. "It is just something that struck me as peculiar. Brand came to Rebma long ago-"
"How long ago?" I asked.
She furrowed her brow.
"Fifty, sixty, seventy years . . . I am not certain."
"Whatever the date," she said, "he came and visited me. Stayed for several weeks." She glanced at Random then. "He was asking about Martin."
Random narrowed his eyes and cocked his head. "Did he say why?" he asked her.
"Not exactly," she said. "He implied that he had met Martin somewhere in his travels, and he gave the impression that he would like to get in touch with him again.
"That is-most peculiar," Random observed. "For it brings to mind something to which I had never attached any significance. He once questioned me at great length concerning my son-and it may well have been at about the same time. Why is it you never told me of. this before?"
She smiled prettily.
"Why should I have?" she said.
Random nodded slowly, his face expressionless.
"Well, what did you tell him?" he said. "What did he learn? What do you know about Martin that I don't?"
She shook her head, her smile fading.
"Nothing-actually," she said. "To my knowledge, no one in Rebma ever heard from Martin after he took the Pattern and vanished. I do not believe that Brand departed knowing any more than he did when he arrived."
"Strange . . ." I said. "Did he approach anyone else on the subject?"
"I don't remember," Julian said.
"Nor I," said Benedict.
The others shook their heads.
"Then let us note it and leave it for now," I said. "There are other things I also need to know. Julian, I understand that you and Gerard attempted to follow the black road a while back, and that Gerard was injured along the way. I believe you both stayed with Benedict for a time after that, while Gerard recuperated. I would like to know about that expedition."
"It seems as if you already do," Julian replied. "You have just stated everything that occurred."
"Where did you learn of this, Corwin," Benedict inquired.
"Back in Avalon," I said.
"From whom?"
"Dara," I said.
0 коммент.:
Отправить комментарий