ЧТО НОВОГО? /WHAT'S NEW?/

ОБЩЕНИЕ /COMMUNICATIION/

CAUTION

Patrick: Miss Henley!
Мисс Хенли!

Helen: Yes, Mister Reese. Can I help you?
Да, мистер Риз. Могу ли я помочь Вам?

P: Of course. Otherwise I wouldn't have called upon you.
Конечно. Иначе я бы Вас не вызвал.

H: What can I do for you?
Что я могу для Вас сделать?

P: I need one note to go round and I want you to type it and send to all the departments.
Мне нужно, чтобы одно сообщение было доведено до общего сведения и чтобы Вы его напечатали и разослали во все отделы.

H: Sure.
Конечно.

P: You may start. That'll be an instruction. "All the information which can be considered as confidential must be stored on a removable hard disk. The entire datum about the clients, projects, financial datum, staff and related info should be treated as confidential. If you're not definite about the datum consult your chief. Every first Monday of a month hereby is constituted a security day when some checks are made. All the hard discs should be kept in a safe place or taken away to a safe place."
Можете начинать. Это будет инструкция. «Вся информация, которая может быть отнесена к конфиденциальной, должна хранится на съемных жестких дисках. Все данные о клиентах, проектах, финансовые данные, персонале и относящаяся к этому информация должны рассматриваться, как конфиденциальные. Если вы не уверены по поводу данных, посоветуйтесь со своим руководителем. Каждый первый понедельник месяца с этого момента назначается днем безопасности, когда проводятся некоторые проверки. Все жесткие диски должны храниться в безопасном месте или должны уноситься в безопасное место».

H: Is that all, Mister Reese?
Это все, мистер Риз?

P: Yes, miss Henley. Now see if every member of a staff got this instruction.
Да, мисс Хенли. Теперь проследите, чтобы каждый член коллектива получил эту инструкцию.

H: Of course. Mister Reese, may I ask you a question?
Конечно. Мистер Риз, могу я задать Вам вопрос?

P: You may try.
Можете попробовать.

H: Are we fine?
У нас все хорошо?

P: The Golden Apple is scheming but we'll get through. You are free.
«Golden Apple» устраивает происки, но мы прорвемся. Вы свободны.

H: Yes, Mister Reese.
Да, мистер Риз.

ВАРИАЦИИ НА ТЕМУ /MANY AND VARIOUS/

QUALIFICATION

qualification – 1) an examination that you have passed at school, university, or in your profession (квалификация, диплом)
2) a skill, personal quality, or type of experience that makes you suitable for a particular job (квалификация, компетентность)

qualified – having suitable knowledge, experience, or qualifications, especially for a particular job (квалифицированный, компетентный)

qualified agreement – agreement which is limited in some way, because you do not completely agree (соглашение с оговоркой)

qualified approval – approval which is limited in some way, because you do not completely approve (одобрение с оговоркой)

qualified opinion – a comment by an auditor that the accounts of a company give a true and fair view of its finances except in specified ways, for example that they show some things in a way that the auditor does not approve (условно положительное заключение аудитора)

qualified report = qualified opinion

qualify – 1) if your knowledge or ability qualifies you to do something, it makes you a suitable person to do it (подготавливать, делать способным)
2) to reach a particular stage in the process of competing for the right to do something, for example in a bid (добиваться, достигать)

qualify as – to gain the qualifications needed for a particular profession etc (приобретать квалификацию, необходимые навыки)

qualify for – to have the right to claim something (быть правомочным)

qualifying period – the period of time before you are able to claim a particular benefit (установленный срок для приобретения права)

ТАЙНЫЙ СМЫСЛ /OBSCURE MEANING/

BIC: bank investment contract
Банковский инвестиционный контракт

CARS: certificate for automobile receivables
Сертификат автомобильного кредита

DISC: Domestic International Sales Corporation
Национальная корпорация международной торговли

EМР: end-of-month payment
Платеж в конце месяца

FHA: Federal Housing Administration
Федеральное управление по жилищным вопросам

Другие статьи по этой теме