ЧТО НОВОГО? /WHAT’S NEW?

Starting February 10, the Bank of Russia is raising its rates on lending and deposit operations and direct repo deals, the bank said in a statement.

The rate on secured loans for a term of up to 90 calendar days was set at 12 percent per annum, and that on secured loans for a period from 91 to 180 days at 12.5 percent per annum. The annual rate on direct repo deals for a period from 1 to 7 days rose from 11 to 12 percent. Deposit rates increased to 7.75-8.25 percent.

The move stems from the Central Bank's efforts to check inflation and ensure a stable ruble rate.

Vocabulary

hike - повышать

lend – ссужать деньги под проценты

repo - РЕПО (операция на финансовом рынке, предусматривающая соглашение участников об обратном выкупе ценных бумаг)

direct repo deal – сделка прямого РЕПО (сделка продажи с обязательством обратной покупки)

statement – заявление

per annum - в год, ежегодно

secured loan - кредит под залог

move - шаг, поступок

stem - происходит

check - сдерживать

ОБЩЕНИЕ /COMMUNICATION/

Change of Plans

Bell: Good morning, Ethen. How are You?
Доброе утро, Итэн. Как идут дела?

Ethen: Hi, Bell. There’s been a change of plans. Are you ready?
Привет, Бэл. Планы поменялись. Готова?

B: Of course! Oh, I hope it’s nothing big. How can I help?
Конечно! Надеюсь, ничего страшного. Чем я могу помочь?

E: There’s been a big snow storm, and all the flights are being delayed until further notice. I am afraid I will have to stay overnight.
Тут прошла большая снежная буря, и все полёты отложены на неопределённый срок. Боюсь что мне прийдётся остаться на ночь.

B: That really is a problem. I guess I am going to have to cancel Your meeting then?
Это и правда проблема. Похоже мне тогда прийдётся отменить Ваше собрание?

E: I am afraid so. Reschedule it for Friday, the same time. However, I still want to speak with Jorge and Michael Brown tonight. At 17:00.
Боюсь что так. Перенеси его на пятницу, то же самое время. Но я всё равно хочу поговорить с Джорджем и Майклом Браун сегодня вечером. В 17:00.

B: : I will take care of it, don’t worry. Anything else? Oh, what about the seminar? It was supposed to be on Friday, almost the same time where You want the meeting rescheduled. Should I move it as well? It will not be easy, there are over a 100 people planning to come.
Я позабочусь об этом, не беспокойтесь. Что нибудь ещё? О, а что с семинаром? Он должен состояться в пятницу, почти в то же время на которое Вы хотите перенести собрание. Мне его тоже сдвинуть? Это будет непросто, больше 100 человек планирует прийти.

E: No, that would not be necessary. Jorge will open it; I know he would be thrilled at the prospect. And I will make it for the second half.
Нет, это не обязательно. Джордж его откроет, я уверен что он будет в восторге от такой перспективы. А я успею на вторую половину.

B: That’s a great idea! I will make the necessary changes in the agenda.
Это – замечательная идея! Я внесу все необходимые изменения в повестке.

E: Alright, now that’s all in order, I am going to have some lunch. Find and reserve a suit at a nearby hotel for me please. Make sure there is internet access and send me last week’s reports – I want to go over them before five.
Отлично, теперь когда всё в порядке, я пойду пообедаю. Найди и зарезервируй мне пожалуйста номер-люкс в гостинице поблизости. Убедись что там есть доступ в Интернет и пошли мне отчёты за последнюю неделю – я хочу их просмотреть до пяти.

B: I got it, don’t worry. Enjoy your meal.
Я поняла, не беспокойтесь. Приятного аппетита.

ВАРИАЦИИ НА ТЕМУ /MANY AND VARIOUS/

Advertising Terminology

advertising frequency - – this term refers to the number of times an advertisement is repeated during a given time period to promote a product's name, message, and other important information. (частота рекламы)

media impact – the effectiveness of advertising through the various media outlets (e.g., television, Internet, print). (влияние средств массовой информации)

market share - it is the percentage or proportion of the total available market or market segment that is being serviced by a company. (доля на рынке)

product differentiation – the process of distinguishing the differences of a product or offering from others, to make it more attractive to a particular target market. (индивидуализация продукции)

product life cycle - the life of a product in the market with respect to business/commercial costs and sales measures. There are four stages identified in the life of a product: introduction, growth, maturity, and decline. (жизненный цикл продукта)

reach - the percentage of customers in the target market who are exposed to the advertising campaign for a given time period. (охват)

ТАЙНЫЙ СМЫСЛ /OBSCURE MEANING/

TQ : Tariff Quota
тарифная квота

ROE: Return on Equity
прибыль на акционерный капитал

U/W : Underwriter
1) страховая компания
2) гарант размещения (займа, акций)

VAT : Value Added Tax
налог на добавленную стоимость

VL : Variable Levy
переменная пошлина

Другие статьи по этой теме