Урок 6

Аудио 28

Аудио к этому уроку http://mltr.ifolder.ru/1721734

Популярные заблуждения - Германо-Романские языки сложны для изучения.
А ведь в Русском 6 падежей и сложная система спряжения!
Представьте себе только, как мучаются англичане, изучающие Русский!

Учись учиться

То, что Вы здесь прочитаете наверняка покажется Вам очевидным и естественным. Вы можете даже удивиться, что я озвучиваю столь очевидные вещи. Но одно дело понимать, что правила просты и доступны, а совсем другое - следовать этим правилам.

Из Дугласа Адамса.

This was best demonstrated by the famous Herring Sandwich experiments conducted millennia ago at MISPWOSO (The MaxiMegalon Institute of Slowly and Painfully Working Out the Surprisingly Obvious).

Это было отлично продемонстрировано знаменитым экспериментом "Сэндвич с селёдкой", проведённым тысячелетия тому назад в MISPWOSO - МаксиМегалонский Институт по Медленному и Болезненному Осознанию Удивительно Очевидного.

Действительно, такой Институт явно не помешал бы, если бы он существовал!

Итак, для чего нужно изучать иностранный язык? Самое главное - это необходимость в коммуникации с другими людьми. Разговорный язык - это инструмент, и ничего более. Такой же инструмент, как шариковая ручка или молоток. Когда-то считалось, что уметь писать - это такое же излишество, как уметь играть на скрипке. Сейчас, до сих пор бытует мнение, что изучить иностранный язык (или несколько) - это что-то сродни полёту в Космос - потенциально это может любой, но реально далеко не все летают в Космос.

Средний Европеец знает 3-4 иностранных языка. Уверяю Вас, Вы ничем не хуже среднего европейца!

Я постараюсь поколебать Вашу уверенность в том, что изучить несколько языков и уметь общаться на них - это из области несбыточной мечты, требует огромного количества времени и усилий.

Две самых распространенных преграды, мешающих освоению языков - это боязнь показаться смешным и глупым, и неправильное представление о необходимом уровне владения языком.

Боязнь показаться смешным и глупым.
Сразу сообщаю Вам - всегда найдётся кто-то, кто думает "Что это за идиот, бормочет непонятно что." Даже если это не будет сказано вслух.

Просто знайте, что кто-то обязательно думает что-то нехорошее и гадкое. Главное - не обращайте на это никакого внимания.

Неправильное представление о необходимом уровне владения языком.
Есть две крайности, 1) не говорить вообще , 2) пытаться говорить идеально.

Не говорить вообще.
То, что можно прожить, вообще ничего не воспринимая на слух и не сказав за всю жизнь ни слова, очевидно. Есть глухо-немые, которые всё-таки могут общаться между собой и слышащими людьми без помощи звуков.

Пытаться говорить идеально.
Нет людей, которые говорят идеально. Вообще нет. Идеальный Диктор, читающий 24 часа в сутки без единой ошибки - не существует. У всех есть дефекты речи, которые маскируются с помощью компьютера или исправляют путём фильтрации голоса цифровыми методами.

Идеальный Диктор - это такой же несуществующий персонаж, как и Человек-Паук. Все знают, что Человека-Паука не существует, но все признают, что прыгать с дома на дом - это круто.

Между двумя этими крайностями существует золотая середина - умение общаться.

Сразу предостерегаю Вас от Золотой Мечты - понимать абсолютно всё сказанное. Такого не было и не будет никогда. Недоразумения возникают сплошь и рядом. Умение общаться вообще и слушать/говорить в частности состоит не в идеальной артикуляции, а в понимании того, что, когда, где и кому сказать.

Следующее заблуждение - Европейские языки слишком сложны для изучения.

Это не правда. Самый простой - Французский. Он на начальных этапах может показаться проблемный для Русскоязычных из-за особенностей произношений. Но, однажды освоив Французскую фонетику, Вы будете удивляться простоте произношения и легкости правил чтения.

Немецкий может показаться сложным из-за "слепленных воедино" слов.
Например, "система наблюдения за озоном"
DE Ozonbeobachtungsnetz = Ozon beobachtung netz

Но этот преодолимая трудность, уверяю Вас. К этому надо просто привыкнуть.

Английский также очень прост, во многом благодаря влиянию "упростительных" тенденций Французского. Это самый популярный язык общения именно благодаря своей простоте.

Что касается Итальянского и Испанского, то они произошли напрямую из Латыни, обладают чёткостью и логичность. Вдобавок, эти языки упрощены до предела, произношение в них очень простое.


Аудио 29

British English and American Pronunciation Comparison.

Демонстрация вариантов произношения. Сравнение Британского Английского и Американского Английского.

Неопределенный артикль
EN a
EN an

Обратите внимание на произношение артикля. Полная форма "эи" такая же, как и название первой буквы английского алфавита - "эи".
EN Aa
Заметьте - полная форма артикля, "эи", скорее редкость, чем правило. Традиционно артикль произносится как короткое "э", или "эн"
EN a cat
EN an antelope

Слово "кот"
EN a cat

Я бы сказал, что Американский вариант английского ближе и понятнее русскому слушателю, поскольку он более интернационален и тяготеет к Латинскому варианту произношения, который без дифтонгов. Странный звук "яэ" Британского Английского в Американском Английском больше похож на "э".

Слово "курица"
EN a chicken

Американский вариант - с редуцированным последним гласным
EN a chicKeN

Британский вариант -
EN a chickEN
читается "тчикИН"

Слово "корова"
EN a cow

Слово "собака"
EN a dog

Сильных различий нет, только в современном Американском Английском имеется тенденция произносить "а" вместо "о", и даже вместо "е".
EN a dog - "даг"
EN twenty - "твани"

Слово "утка"
EN a duck

Различий практически нет. Иногда последнее "к" произносится на немецкий манер, со смягчением "кь" - "дакь".

Слово "коза"
EN a goat

Обратите внимание на звук-дифтонг "ёу", "оу".

Сочетания
EN ar
в Британском Английском, по немецкой традиции, читаются как "аа", длинное "а", без намека на "р".
Например, сравните "машина"
Br EN car - "каа"
Am EN car - "кар"

Слово "лошадь"
Br EN horse - "хоос"
Am EN horse - "хорс"

Полный вариант сравнения содержит более 1000 слов и фраз. Как и раньше, Вам ничего не надо читать или писать. Просто слушайте и наслаждайтесь звучанием Английских слов.

животные

animals

овца

sheep

хлеб

bread

морковка

carrot

рыба

fish
мясо

meat

рис rice
сумка bag

книга

a book

стул

a chair

стол

a desk

ластик

an eraser

ручка, шариковая

a pen

карандаш

a pencil
линейка

a ruler

класс, школьная комната

classroom
большая шляпа

a big hat

большая рубашка

a big shirt
большие ботинки

big shoes

голубые джинсы

blue jeans

жёлтая шляпа

a yellow hat
зелёное платье a green dress
белая рубашка a white shirt
жёлтый пиджак a yellow jacket
зелёная футболка a green t-shirt


Аудио 30

Начнем практиковаться. Слово "я" в английском будет
EN I

скажите "а и",
скажите слитно "аи",
скажите, максимально приглушая "и" в конце - "аи".

Скажите английское
EN I

Скажите
EN I am
что означает "я есть", "я являюсь".

EN I am
Я прошу Вас думать о фразе
EN I am
именно как о "я являюсь", а не как о русском "я".

Переведите на русский, не задумываясь о смысле сказанного,
EN I am
“я есть”

Переведите на английский, не задумываясь о смысле сказанного, “я есть”, "я являюсь"
EN I am

Слово "человек" или "мужчина" в английском
EN man

Попытайтесь сказать “мъэн”.
Скажите “мъэн”.
Скажите, растягивая, “мъъъэээн”.
Скажите слитно “мъэн”.

Не допускайте смягчения "м", помните про незримый твердый знак.

Скажите "я являюсь человеком" -
EN I am a man
EN I am a man

Не забывайте о мягкости и расслабленности произношения.

Теперь фраза "мы есть", “мы являемся”
EN we are
EN we are

EN we are
означает "мы являемся". Прошу вас не переводить ее как “мы”.

Научимся говорить "мы"
EN we

Скажите "у в и".
Скажите у, плавно переходя в "в", затем переходя в "и".

EN we
EN are
- “являемся” - произносится как "аа", длинное "а"

Скажите "мы являемся"
EN we are

Скажите "мы являемся людьми", или "мы являемся мужчинами"
EN we are men

Обратите внимание, что слово
EN men

во фразе
EN we are men

стоит во множественном числе, и отличается от произношения в единственном числе
EN man

во фразе
EN I am a man

Однако, уважаемому слушателю уловить разницу между
EN man
человек, мужчина и

EN men
люди, мужчины

сейчас будет крайне сложно, если даже не сказать невозможно.
К счастью, это и не требуется. Слово
EN men

буквально переводится на русский как "человеки" и используется довольно редко. Как и в русском, для этой цели в английском есть специальное слово, не употребляющееся, как и в русском, в единственном числе.

EN people

Скажите "люди", или "люд", как во фразе "простой люд"
EN people

обратите внимание на призвук, или придыхание в "п". Повторите "люди"
EN people

Повторяйте за мной
“п”, “пи”, “пип”, “пипэ”, “пипэл”, “пипл”

Обратите внимание, что две согласных подряд как бы подразумевают наличие гласного между ними и произносятся четко. Три написанные в слове согласные подряд в английском, как правило, дают при произношении только два согласных. Мешающий плавности произношения согласный просто выбрасывается.

Скажите "мы являемся людьми"
EN we are people
EN we are people

Скажите "я являюсь человеком"
EN I am a man
EN I am a man

EN we are people
EN I am a man

Аудио 31

3. Dialog three. Third dialog.

Listen
I am a man
Yes, you are man

repeat
I am a man
Yes, you are man

answer
I am a man
Yes, you are man

Listen
We are people
Yes, you are people

repeat
We are people
Yes, you are people

answer
We are people
Yes, you are people

Аудио к этому уроку http://mltr.ifolder.ru/1721734

источник http://lib.mlm.ru/users/lib/aaa_english/2007/06.htm

Другие статьи по этой теме