Аудио : http://mltr.ifolder.ru/4573008
Lesson 021
key - ключ
But you will grant me some key
to finding you, surely.
Но ты дашь мне зацепку (подаришь мне ключ),
чтобы найти тебя (для нахождения тебя), конечно.
major - самое общее значение - "главный"
major - майор
major - более важный, значительный
major - совершеннолетний
major - ходить с важным видом, ходить с напыщенным видом
true - настоящий, правдивый, "истина"
skill - искусство, мастерство, умение; ловкость, сноровка
Then I set upon
a major undertaking
which would be a true test
of my immortal skill and wits.
Затем я решился
на серьезное предприятие,
которое стало бы (было бы) настоящим испытанием
моей бессмертной сноровки и ума (моих бессмертных навыков и остроумия).
majority - большинство
And the majority of the tourists
came from nearby cities
and in busloads.
А большинство туристов
прибыло из ближлежащих городов
и полными автобусами.
office - офис, контора
stone - камень или брусчатка
door - дверь
She worked in a stone office tower,
infinitely glamorous,
with ornate brass doors on its elevators,
and dark yellow marble tile in its halls.
Она работала в каменной офисной башне,
бесконечно чарующей,
с богато украшенной медной дверью лифта (на её лифте),
и темно-жёлтой мраморной плиткой в вестибюле.
whole - все, целое
whole - весь, целый; полный
hole - дыра, отверстие
hole - слабое место, пробел, дыра, изъян
the whole world — весь мир
a hole in the world - изъян в Мире, дыра во Вселенной
market - базар, рынок
shape - форма, очертание
shapeless - бесформенный
Italian fashion had flooded
[fla:did]the market with so much shapeless,
hangy, bulky, formless attire
Итальянская мода наводнила (имела наводненной)
рынок такими исключительно бесформенными,
обвисшими, громоздкими, бесформенными одеяниями
blue - синий, голубой
dark blue - темно-синий, синий
голубой - sky-blue, pale blue; azure
brother - брат
that one of the most erotic and flattering
garments a man could choose
was the well-tailored navy-blue
Brooks Brothers suit.
что одним из наиболее эротичных и похвальных
одежд, которые можно выбрать (человек мог бы выбрать),
был качественно сшитый темно-синий военно-морской
костюм Братьев Брукс.
chord - струна
chord - аккорд, гармония звуков
a sound - звук
to sound - звучать
sound, sounded, sounded, sounding
sounding idiot - напыщенный идиот
to play chords — играть аккорды
deep - глубоко, глубокий, глубина
I shivered.
These words sounded
a deep dark chord in me.
Я дрожал.
Эти слова звучали
глубоким темным аккордом во мне.
sudden - внезапный, неожиданный, непредвиденный
suddenly - вдруг, внезапно, неожиданно
went - прошедшее время от go
You sounded dejected suddenly.
"Some immense intent
went into its making,"
you said.
Ты звучал подавленным внезапно.
"Некоторые обширный намерения
начали (отправились) выполняться",
ты сказал.
The screen went black.
Экран "пошёл черным".
sound - здоровый, крепкий
a sound constitution — здоровый организм
whether - ли
whether - вводит косвенный вопрос и некоторые виды придаточных предложений, выражающих неуверенность, предполагающих выбор из нескольких альтернатив
or whether - или
near - рядом
mine - мой; моя; мое; принадлежащий мне
"Old tricks!" I said aloud,
wondering if he were
still near enough to hear me,
or whether
he had shut up
his ears to me
as fiercely as I shut mine.
"Старая уловка", я сказал громко,
удивляясь, был ли он
всё еще достаточно близко, чтобы слышать меня
или
он закрыл
его уши от меня (для меня)
также яростно, как я закрыл мои.
a mine - рудник; шахта; прииск; копи
to mine - производить горные работы, разрабатывать рудник
My computer is a mine of viruses.
Мой компьютер - это заповедник вирусов.
smell or sense of smell - обоняние
smell - запах, аромат
smell - вонь, зловоние
to take a smell (at) — нюхать
to smell - чувствовать запах, чуять; обонять
to smell - пахнуть
smell, smelt, smelt, smelling
smell, smelled, smelled, smelling
rose - роза, розовый цвет
a rise - повышение, возвышение, подъем
to rise - подниматься; вставать на ноги
rise, rose, risen, rising
cook - кухарка, повар; стряпуха
shop - магазин, лавка
Delicious aromas rose
from the little cookshop,
and she could even smell
the wine that the young men
bought by the cup
at the open stands.
Восхитительный аромат поднялся
из маленькой харчевни,
и она могла даже учуять
вино, которое молодые люди
купили в чашке ("постаканно")
на открытом месте (возле стойки бара).
a rising - бунт, восстание, мятеж
rising - возрастающий, растущий, нарастающий
a steam - пар
to steam - выпускать пар; парить, подниматься в виде пара
to emit steam — выпускать пар
The steam was rising all around him.
Пар поднимался (был поднимающимся) вокруг него.
verb - глагол
Fatal word!
The verb "to see"
has no future tense
for dirty filthy politicians.
Губительное слово!
Глагол "видеть"
не имеет будущего времени
для грязных замаранных политиков.
system - система
system - устройство; конструкция; строй
political system — государственный строй
to differ - отличаться
to differ from someone - отличаться от кого-либо
to differ in something - различаться в чем-либо
Their system is different from ours.
Их подход отличен от нашего.
few - мало, немногие, немного
a few - незначительное число, немногие, мало
thought - прошедшее время и причастие прошедшего времени от think
a thought - мысль; мышление; размышление
year - год
a hold - схватывание, захват; сжатие; удержание
to hold - держать, удерживать
hold, held, held, holding
holding - арендованный участок земли
small holdings — приусадебные участки, "маленькие владения"
I had not thought
my few remaining years
held any great surprise.
Я не думал (я имел нет мыслимым),
что мои несколько оставшихся годков
содержали какой-либо восхитительный сюрприз.
Dialog 58. Let It Bleed. | Диалог 58. Пускай льётся кровь. |
O'Connell was staggering home with a litre of booze in his back pocket when he slipped and fell heavily. | ОКоннел шёл нетвердой походкой домой с литрухой бухла в его заднем кармане, когда он поскользнулся и тяжело упал. |
Struggling to his feet, he felt something wet running down his leg. | Пытаясь подняться на ноги, он почувствовал что-то мокрое, бегущее (вниз) по его ногам. |
"Please, God," he implored, "let it be blood!" | "Пожалуйста, Боже", взмолился он, "пусть это будет кровь!". |
When did he fall? A minute ago? Yes, he fell a minute ago. | Когда он упал? Минуту назад? Да, он упал минуту назад. |
When did she scold him? A month ago? Yes, she scolded him a month ago. | Когда она бранила его? Месяц назад? Да, она бранила его месяц назад. |
It's nine o'clock. When did you see him falling? Half an hour ago? I saw him falling at half past eight. | Сейчас 9 часов. Когда вы видели его падающим? Полчаса назад? Я видел, что он упал в полдевятого (половина после восьми). |
It's 2005. When did they buy this house? The year before last? They bought it in 2003. | Сейчас 2005. Когда они купили этот дом? В позапрошлом году? Они купили его в 2003. |
Dialog 59. To screw in. | Диалог 59. Ввернуть. |
Q: How many doctors does it take to screw in a light bulb? | Вопрос. Сколько докторов необходимо (оно берёт), чтобы вкрутить лампочку? |
A: Three. One to find a bulb specialist, one to find a bulb installation specialist, and one to bill it all to Medicare. | Ответ. Три. Один - чтобы найти специалиста по лампочкам, один - чтобы найти специалиста по установке ламп, и один - чтобы отправить счёт в Медсервис. |
Have you got any? I need a bright light bulb. I haven't got many. | У вас есть (что-нибудь)? Мне нужна яркая лампочка. У меня их мало (не получил много). |
Has he got any? He needs a lot of medical treatment. He hasn't got much. | У него есть (сколько-нибудь)? Ему требуется серьезное лечение (много лечения). Он не получает достаточно. |
Have they got any? They need a lot of specialists. They haven't got many. | У них есть (какое-то количество)? Им необходимы множество специалистов. Их (специалистов) у них не много. |
Grammar 020
Местоимение - the Pronoun
Местоимение - часть речи, которая употребляется вместо имени существительного и других частей речи, определяющих его.
Виды местоимений
Личные местоимения - Personal pronouns
В субъектном (именительном) падеже местоимение обычно является подлежащим.
I am John. = My name is John. = I'm called John.
Я Джон. = Моё имя Джон. = Меня зовут Джон.
I saw that film. I hate it.
Я видел эту кинокартину. Я ненавижу её.
I shall speak to him. He will listen.
Я буду с ним говорить. Он будет слушать.
Или именной частью сказуемого.
That was he.
Это был он.
В объектном (косвенном) падеже местоимение обычно является дополнением.
He saw me in the street. He greeted me with outstretched arms.
Он видел меня на улице. Он встретил меня с распростёртыми объятиями.
I shall speak to him.
Я буду с ним говорить (буду говорить ему).
I have summoned you
to receive the grateful thanks
of the people of Kaol.
Я вызвал тебя (имею вызванным),
чтобы (ты) принял (получил) благодарные благодарности
от народа (людей) Каола.
Сравните употребление местоимений в
Именительном - Nominative,
Винительном - Accusative,
Дательном - Dative
падежах.
Nominative Case | Именительный падеж | Objective Case | Косвенный падеж | Nominative Case | Objective Case | |||
Singular | Субъектная форма | Accusative, Dative case | Объектная форма | Plural | Plural | |||
I am | я являюсь | accuse me, give to me | обвинить меня, дать мне | we are | мы являемся | accuse us, give to us | обвинить нас, нам | |
you are | ты являешься | accuse you, give to you | обвинить тебя, дать тебе | you are | вы являетесь | accuse you, give to you | обвинить Вас, дать Вам | |
he is | он является | accuse him, give to him | обвинить его, дать ему | they are | они являются | accuse them, give to them | обвинить их, дать им | |
she is | она является | accuse her, give to her | обвинить её, дать ей | |||||
it is | оно является | it | его, ее, ему, ей |
Притяжательные местоимения - Possessive pronouns
Притяжательные местоимения выражают принадлежность существительного. Притяжательные местоимения в английском языке имеют две формы: одна используется как прилагательное (при существительном), другая - как существительное (независимо).
Форма 1 | Форма 2 | Форма 1 | Форма 2 | |||||
Притяжательные местоимения - прилагательные | Притяжательные местоимения - существительные | |||||||
my | мой (моя, мое, мои) | mine | мой (моя, моё, мои) | our | наш (наша,наше,наши) | ours | наш (наша, наше, наши) | |
your | твой, твоя, твоё, твои Ваш (Ваша, Ваше, Ваши) | yours | твой, твоя, твоё, твои Ваш (Ваша, Ваше, Ваши) | уour | ваш (ваша, ваше, ваши) | yours | ваш (ваша, ваше, ваши) | |
his | его | his | его | their | их | theirs | их | |
her | ее | hers | ее | |||||
its | его, её | its | его, её, этого |
Притяжательное местоимение I формы в предложении имеет функцию прилагательного - определения к существительному.
He gave me his address.
Он дал мне свой адрес.
She gave me her number.
Она дал мне свой номер (телефона).
Притяжательное местоимение II формы в предложении заменяют существительные в функциях подлежащего, части составного сказуемого и дополнения.
Those cars are theirs.
Те машины их ("ихние").
Сравните
This is my book. Это (это есть) моя книга. | This book is mine. Эта книга моя (является моя). |
Местоимение как определение.
Her case is rather bad one.
Тяжёлый случай. Её случай - довольно тяжёлый.
Местоимение как подлежащее.
I am beginning my journal this morning,
and I picture to myself
that yours is already started.
Я начинаю мой дневник этим утром,
и я так полагаю (я рисую себе),
что Ваш уже начат (начался).
Местоимение как часть сказуемого
Her soul is hers no longer; it is his.
Её душа более не её (её не более). (Она теперь) его.
Местоимение как дополнение
I have no troubles but theirs.
У меня нет проблем, кроме их проблем.
Я не имею проблем, кроме их ("ихних" проблем).
Аудио : http://mltr.ifolder.ru/4573008